Төменде әннің мәтіні берілген Invictus , суретші - Hyperomm аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hyperomm
Out of the night that covers me
Black as the pit from pole to pole
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid
It matters not how strait the gate
How charged with punishments the scroll
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul
Poem by William Ernest Henley
Мені жауып тұрған түннен
Сырықтан полюске дейінгі шұңқыр сияқты қара
Мен қандай құдай болса да алғыс айтамын
Менің жеңілмейтін жаным үшін
Жағдайдың ілінісуінде
Мен дірілдеген жоқпын және дауыстап жыламадым
Кездейсоқтықтардың астында
Менің басым қанды, бірақ табылмайды
Бұл ашу мен көз жасынан басқа жерде
Тоқыма машиналары, бірақ көлеңке қорқынышы
Сонда да жылдардың қатері
Мені қорықпай табады және табады
Қақпаның қаншалықты тар болғаны маңызды емес
Шиыршық қалай жазаланады
Мен тағдырымның иесімін:
Мен жанымның капитанымын
Уильям Эрнест Хенлидің өлеңі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз