Төменде әннің мәтіні берілген Una Noche Más , суретші - Joan Sebastian аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Joan Sebastian
Por si acaso tu orgullo
se acaba y tu altivez
te deja ver la vida
un dia como es.
Por si acaso mañana
me dieras la razón
por eso es que te dejo
mi nueva dirección.
Por si necesitaras un dia
de un amigo
yo quierorecordarte
que lo tendras conmigo.
Y por si acaso nunca
volviera yo a encontrarte
antes de despedirme
yo quiero suplicarte.
Regalame una noche
hasta que llegue el dia
y despues yo me marcho
(si) me marcho vida mia.
Y por si acaso nunca te vuelvo a encontrar
regalame una noche, una noche más
y por si acaso nunca te vualvo a besar
regalame una noche, una noche una noche más.
(regalame una nocha más)
una noche más, una noche más, una noche más
Por si acaso mañana
me llegas a extrañar
y la melancolia
llegara a tu lugar
no lo tomes a ofensa
Тек сіздің мақтанышыңыз болған жағдайда
ол аяқталады және сіздің менмендігіңіз
өмірді көруге мүмкіндік береді
сол сияқты күн.
ертең болған жағдайда
себебін айттың
сондықтан мен сені тастап кетемін
менің жаңа мекен-жайым.
Сізге бір күн қажет болған жағдайда
досының
Мен сені еске алғым келеді
сен оны менімен бірге аласың.
Және ешқашан болған жағдайда
Мен сені қайтадан табар едім
қоштасар алдында
Мен саған жалынғым келеді.
маған түн бер
күні келгенше
сосын мен кетемін
(иә) Мен өмірімді тастаймын.
Мен сені енді ешқашан таппаймын
маған бір түн, тағы бір түн бер
және сені енді ешқашан сүймейтін болсам
Маған бір түн, бір түн, тағы бір түн бер.
(маған тағы бір түн беріңіз)
тағы бір түн, тағы бір түн, тағы бір түн
ертең болған жағдайда
сен мені сағынасың
және меланхолия
сіздің орныңызға жетеді
ренжіме
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз