L’hôtel du clair de lune - Lucienne Boyer
С переводом

L’hôtel du clair de lune - Lucienne Boyer

Альбом
Deluxe: Parlez-moi d'amour
Год
2012
Язык
`француз`
Длительность
211590

Төменде әннің мәтіні берілген L’hôtel du clair de lune , суретші - Lucienne Boyer аудармасымен

Ән мәтіні L’hôtel du clair de lune "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

L’hôtel du clair de lune

Lucienne Boyer

Оригинальный текст

Tout le printemps qui nous enlace

Nous conseille l’intimité,

Nous n’irons pas dans un palace

Où l’on danse en prenant du thé,

Ça va sur les cartes postales

Pour attirer les voyageurs

Mais, sur un boulevard bleu pâle,

Je connais un hôtel meilleur

Fermé le jour, ouvert la nuit,

C’est l’hôtel du Clair de Lune

Qui garde son luxe inouï

Pour ceux qui n’ont pas de fortune,

On peut toujours s’y reposer

Et l’on paie avec des baisers.

Fermé le jour, ouvert la nuit,

C’est l’hôtel du Clair de Lune

Pas de smoking, pas de toilette,

Pas de pyjama parfumé,

Le soir suffit comme voilette

Quand les yeux sont presque fermés.

C’est une étoile aux doigts de flamme

Qui tourne l'électricité

Et, puisqu’il faut de la réclame,

L’amour fait la publicité

Ô mon amour, loin du tapage,

Partons vers ce joli coin bleu,

Quand une chambre est en feuillage

Les cœurs sont bien plus amoureux.

Viens vite, notre lit sera doux

Le rêve y répand son oubli

Et quand les tapis sont de mousse,

Le ciel vaut mieux qu’un ciel de lit

On peut toujours s’y reposer

Et l’on paie avec des baisers,

Fermé le jour, ouvert la nuit,

C’est l’hôtel du Clair de Lune.

Перевод песни

Бізді құшақтайтын көктемнің бәрі

Біз жақындыққа кеңес береміз,

Біз сарайға бармаймыз

Біз шай ішіп билейтін жерде,

Ол ашық хаттарда жүреді

Саяхатшыларды тарту үшін

Бірақ, бозғылт көк бульварда,

Мен жақсырақ қонақүй білемін

Күндіз жабық, түнде ашық,

Бұл Moonlight қонақ үйі

Кім өзінің керемет сән-салтанатын сақтайды

Байлығы жоқтар үшін,

Онда сіз әрқашан демалуға болады

Біз сүйіспеншілікпен төлейміз.

Күндіз жабық, түнде ашық,

Бұл Moonlight қонақ үйі

смокинг жоқ, дәретхана жоқ,

Хош иісті пижамалар жоқ,

Паранжа ретінде кеш жеткілікті

Көздер дерлік жабылған кезде.

Ол жалындаған саусақты жұлдыз

электр тоғын кім айналдырады

Және бұл жарнаманы қажет ететіндіктен,

махаббатты жарнамалайды

Уа, махаббатым, шудан алыс,

Сол әдемі көк бұрышқа барайық,

Бөлме жапырақта болған кезде

Жүректер көбірек ғашық.

Тез кел, төсегіміз жұмсақ болады

Сол жерде арман өзінің ұмытылуын таратады

Ал кілемдер мүктен болса,

Төсек шатырдан аспан жақсы

Онда сіз әрқашан демалуға болады

Біз сүйіспеншілікпен төлейміз,

Күндіз жабық, түнде ашық,

Бұл Clair de Lune қонақ үйі.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз