Nunca me enamoraría de noche (Jack Nicholson no miente) - Duncan Dhu
С переводом

Nunca me enamoraría de noche (Jack Nicholson no miente) - Duncan Dhu

Альбом
1
Год
2013
Язык
`испан`
Длительность
228680

Төменде әннің мәтіні берілген Nunca me enamoraría de noche (Jack Nicholson no miente) , суретші - Duncan Dhu аудармасымен

Ән мәтіні Nunca me enamoraría de noche (Jack Nicholson no miente) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Nunca me enamoraría de noche (Jack Nicholson no miente)

Duncan Dhu

Оригинальный текст

Jack Nicholson no miente

En las barras de los bares;

Las parejas se besan;

En la intimidad

De los cementerios

Jack Nicholson no ríe

Con la luz de la mañana;

Ha soportado la tormenta

Con billetes nuevos

Se ha desfigurado

Y él dijo:

«Nunca, nunca me enamoraría;

Me enamoraría

De noche.»

Y él dijo: «Nunca me enamoraría

Me enamoraría

De noche.»

Ha cruzado las sombras

Vacías de los sueños;

Ha vendido el pasado

Por un par de puñados

De estrellas

Él dijo: «Nunca me enamoraría;

Me enamoraría

De noche!»

Y él dijo:

«Nunca, nunca me enamoraría;

Me enamoraría

De noche.»

Las más guapas siempre mienten

Con sus vidas complicadas;

Y sus mundos

De piernas infinitas

Y él dijo:

«Nunca, nunca me enamoraría;

Me enamoraría

De noche.»

Y él dijo:

«Nunca, nunca me enamoraría;

Me enamoraría

De noche.»

Y él dijo:

«Nunca, nunca me enamoraría;

Me enamoraría

De noche.»

Y él dijo: «Nunca me enamoraría;

Me enamoraría

De noche.»

Y él dijo:

«Nunca, nunca me enamoraría;

Me enamoraría

De noche.»

Перевод песни

Джек Николсон өтірік айтпайды

Барлардың жолақтарында;

Жұптар сүйіседі;

жеке өмірде

зираттардың

Джек Николсон күлмейді

Таң нұрымен;

Дауылға төтеп берді

жаңа шоттармен

дефигурацияланған

Және ол былай деді:

«Мен ешқашан, ешқашан ғашық болмас едім;

Мен ғашық болар едім

Түнде.»

Және ол: «Мен ешқашан ғашық болмас едім

Мен ғашық болар едім

Түнде.»

көлеңкеден өтті

Армансыз;

өткенді сатты

Бір-екі уыс үшін

Жұлдыздардан

Ол: «Мен ешқашан ғашық болмас едім;

Мен ғашық болар едім

Түнде!»

Және ол былай деді:

«Мен ешқашан, ешқашан ғашық болмас едім;

Мен ғашық болар едім

Түнде.»

Ең әдемісі әрқашан өтірік айтады

Күрделі өмірлерімен;

және олардың әлемдері

шексіз аяқтар

Және ол былай деді:

«Мен ешқашан, ешқашан ғашық болмас едім;

Мен ғашық болар едім

Түнде.»

Және ол былай деді:

«Мен ешқашан, ешқашан ғашық болмас едім;

Мен ғашық болар едім

Түнде.»

Және ол былай деді:

«Мен ешқашан, ешқашан ғашық болмас едім;

Мен ғашық болар едім

Түнде.»

Және ол: «Мен ешқашан ғашық болмас едім;

Мен ғашық болар едім

Түнде.»

Және ол былай деді:

«Мен ешқашан, ешқашан ғашық болмас едім;

Мен ғашық болар едім

Түнде.»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз