Төменде әннің мәтіні берілген Why Have You Brought Me Here? / Raoul I've Been There , суретші - Andrew Lloyd Webber, Patrick Wilson, Emmy Rossum аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Andrew Lloyd Webber, Patrick Wilson, Emmy Rossum
RAOUL:
Why have you brought me here?
CHRISTINE:
Can’t go back there!
RAOUL:
We must return!
Christine:
He’ll kill you!
His eyes will find us there!
RAOUL:
Christine, don’t say that.
..
CHRISTINE:
Those eyes that burn!
RAOUL:
Don’t even think it.
..
CHRISTINE:
And if he has to kill
a thousand men —
RAOUL:
Forget this waking nightmare.
..
CHRISTINE:
The Phantom of the Opera will kill.
..
RAOUL:
This phantom is a fable.
..
Believe me.
..
CHRISTINE:
.. .
and kill again!
RAOUL:
There is no Phantom of the Opera.
..
CHRISTINE:
My God, who is this man.
..
RAOUL:
My God, who is this man.
..
CHRISTINE:
.. .
who hunts to kill.
.
.?
RAOUL:
.. .
this mask of death.
.
.?
CHRISTINE:
I can’t escape from him.
..
RAOUL:
Whose is this voice you hear.
..
CHRISTINE:
.. .I never will!
RAOUL:
.. .
with every breath.
.
.?
BOTH:
And in this
labyrinth,
where night is blind
the Phantom of the Opera
is here:
inside your/my mind.
..
RAOUL:
There is no Phantom of the Opera.
..
CHRISTINE:
Raoul, I’ve been there —
to his world of unending night.
..
To a world where
the daylight dissolves
into darkness.
..
darkness.
..
Raoul, I’ve seen him!
Can I ever
forget that sight?
Can I ever
escape from that face?
So distorted,
deformed, it was hardly a face,
in that darkness.
..
darkness.
..
But his voice
filled my spirit
with a strange, sweet sound.
..
In that night
there was music
in my mind.
..
And through music
my soul began
to soar!
And I heard
as I’d never
heard before.
..
RAOUL:
What you heard
was a dream
and nothing more.
..
CHRISTINE:
Yet in his eyes
all the sadness
of the world.
..
Those pleading eyes,
that both threaten
and adore.
..
RAOUL:
Christine.
..
Christine.. .
PHANTOM:
Christine.
..
РАУЛ:
Мені мұнда неге әкелдің?
Кристин:
Ол жерге қайту мүмкін емес!
РАУЛ:
Біз қайтуымыз керек!
Кристин:
Ол сені өлтіреді!
Оның көздері бізді сол жерден табады!
РАУЛ:
Кристин, олай айтпа.
..
Кристин:
Жанып тұрған көздер!
РАУЛ:
Тіпті ойламаңыз.
..
Кристин:
Ал егер ол өлтіруі керек болса
мың ер —
РАУЛ:
Бұл ояту қорқынышын ұмытыңыз.
..
Кристин:
Операның елесі өлтіреді.
..
РАУЛ:
Бұл фантом ертегі.
..
Маған сеніңіз.
..
Кристин:
...
және тағы да өлтір!
РАУЛ:
Операдағы фантом жоқ.
..
Кристин:
Құдай-ау, бұл адам кім?
..
РАУЛ:
Құдай-ау, бұл адам кім?
..
Кристин:
...
кім өлтіру үшін аулайды.
.
.?
РАУЛ:
...
бұл өлім маскасы.
.
.?
Кристин:
Мен одан қашып құтыла алмаймын.
..
РАУЛ:
Сіз еститін бұл дауыс кімдікі.
..
Кристин:
.. .Мен ешқашан жасамаймын!
РАУЛ:
...
әр тыныспен.
.
.?
ЕКЕУІ:
Және осында
лабиринт,
түн соқыр болатын жерде
Опера фантомы
осында:
сіздің/менің ойымның ішінде.
..
РАУЛ:
Операдағы фантом жоқ.
..
Кристин:
Рауль, мен сонда болдым —
.
..
Қайда әлемге
күн сәулесі ериді
қараңғылыққа.
..
қараңғылық.
..
Рауль, мен оны көрдім!
Мен бола аламын ба?
бұл көріністі ұмыттың ба?
Мен бола аламын ба?
бұл жүзден қашу?
Сонша бұрмаланған,
деформацияланған, бұл әр бет болмады
сол қараңғыда.
..
қараңғылық.
..
Бірақ оның дауысы
рухымды толтырды
біртүрлі, тәтті дыбыспен.
..
Сол түнде
музыка болды
менің ойымша.
..
Және музыка арқылы
менің жаным басталды
ұшуға!
Мен естдім
мен ешқашан болмағандай
бұрын естіген.
..
РАУЛ:
Не естідің
арман болды
және басқа ештеңе.
..
Кристин:
Дегенмен оның көзінде
барлық қайғы
әлемнің.
..
Сол жалынған көздер,
бұл екеуі де қауіп төндіреді
және сүйеді.
..
РАУЛ:
Кристин.
..
Кристин...
ФАНТОМ:
Кристин.
..
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз