The Point of No Return - Andrew Lloyd Webber, Gerard Butler, Emmy Rossum
С переводом

The Point of No Return - Andrew Lloyd Webber, Gerard Butler, Emmy Rossum

Год
2004
Язык
`Ағылшын`
Длительность
480940

Төменде әннің мәтіні берілген The Point of No Return , суретші - Andrew Lloyd Webber, Gerard Butler, Emmy Rossum аудармасымен

Ән мәтіні The Point of No Return "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Point of No Return

Andrew Lloyd Webber, Gerard Butler, Emmy Rossum

Оригинальный текст

Passarino — Go away for the trap

Is set

And waits for its prey

You have come here

In pursuit of your deepest urge

In pursuit of that wish which till now

Has been silent

Silent

I have brought you

That our passions that may fuse and merge

In your mind you’ve already succumbed to me Drop all defences

Completely succumb to me Now you are here with me No second thoughts

You’ve decided

Decided

Past the point of no return

No backward glances

Our games of make-believe are at an end

Past a thought of «if"or «when»

No use resisting

Abandon thought and let the dream descend

What raging fires shall flood the soul

What rich desire unlocks its door

What sweet seduction lies before us Past the point of no return

The final threshold

What warm unspoken secrets

Will we learn

Beyond the point of no return

Christine (Aminta):

You have brought me To that moment when words run dry

To that moment when speech disappears

Into silence

Silence

I have come here

Hardly knowing the reason why

In my mind I’ve already imagined

Our bodies entwining

Defenceless and silent

Now I am here with you

No second thoughts

I’ve decided

Decided

Past the point of no return

No going back now

Our passion-play has now at last begun

Past all thought of right or wrong

One final question

How long should we two wait before we’re one

When will the blood begin to race

The sleeping bud burst into bloom

When will the flames at last consume us Both:

Past the point of no return

The final threshold

The bridge is crossed

So stand and watch it burn

We’ve passed the point of no return

Phantom:

Say you’ll share with me One love, one lifetime

Lead me, save me from my solitude

Say you’ll want me With you here

Beside you

Anywhere you go Let me go too

Christine, that’s all I ask of …

Carlotta (Spoken): Piangi, my love.

Mi amore.

Firmin (Spoken): We’re ruined, Andre — ruined!

Raoul (Spoken): Where did he take her?

Madame Giry (Spoken):

Come with me, monsieur

I will take you to him, but remember

Keep your hand at the level of your eyes

Meg (Spoken): I’ll go with you

Madame Giry (Spoken):

No, Meg!

No, you must stay here!

Come with me, monsieur

Meg (Spoken): No!

Перевод песни

Пассарино — тұзаққа  кетіңіз

 Орнатылған

Және олжасын күтеді

Сен мұнда келдің

Сіздің терең шақыруыңызға ұмтылу

Әлі күнге дейін сол тілегіммен

Үндемей қалды

Үнсіз

Мен сені алып келдім

Біздің құмарлықтарымыз біріктіріліп, біріктірілуі мүмкін

Сіздің ойыңызша, сіз маған бағынып қойғансыз барлық қорғанысты тастаңыз

Маған толықтай көніңіз Енді сіз менімен біргесіз Екінші ойлар жоқ

Сіз шештіңіз

шешті

Қайтарылмаған нүктеден өткен

Артқа қарау жоқ

Біздің иеліктен сену ойындары аяқталады

«Егер» немесе «қашан» туралы ойдан өткен 

Қолдануға қарсылық жоқ

Ойды тастап, арманға жол беріңіз

Қандай лаулаған оттар жанды басып алады

Қандай бай тілек оның есігін ашады

Қандай тәтті еліктірер алдымызда Қайтып келмейтін                                                 қайтару                   қайтару                   қайтып                 қайта                  қайта               қайта                 қайтып                                                                                          

Соңғы шек

Не деген жылы айтылмаған сырлар

Үйренеміз бе

Қайтарылмайтын жағдайда

Кристин (Аминта):

Сіз мені сөздер құрғаған                                                                                                                                                        |

Сөйлеу жоғалатын сәтке

Үнсіздікке

Тыныштық

Мен осында келдім

Себебін білмеу қиын

Ойымда мен елестетіп қойғанмын

Біздің денеміз тоғысқан

Қорғансыз және үнсіз

Қазір мен сенімен біргемын

Екінші ойлар жоқ

мен шештім

шешті

Қайтарылмаған нүктеден өткен

Енді қайту мүмкін емес

Біздің құмарлық ойынымыз енді соңында басталды

Барлық дұрыс немесе дұрыс емес ойлар

Соңғы бір сұрақ

Екеуміз бір болғанша қанша уақыт күтуіміз керек

Қашан қан жүгіре бастайды

Ұйықтап жатқан бүршік гүлдей бастады

Соңғы кездегі жалындар бізді қашан тұтынады:

Қайтарылмаған нүктеден өткен

Соңғы шек

Көпір  кесіп өтті

Олай болса, тұрыңыз да, оның жанып жатқанын қадаңыз

Біз қайтып оралмадық

Фантом:

Менімен бір махаббат, бір өмір бөлісетін боласыз деңіз

Жетекші, мені жалғыздықтан құтқар

Менімен бірге болғанымды қалайтыныңызды айтыңыз

Сенің жаныңда

Сіз бара жатқанда, сіз де жібересіз

Кристин, мен осыны сұраймын...

Карлотта (ауызша): Пианги, менің махаббатым.

Мен сүйемін.

Фирмин (ауызша): Біз қирап қалдық, Андре — қирап қалды!

Рауль (ауызша): Ол оны қайда апарды?

Мадам Гири (ауызша):

Менімен жүріңіз, мырза

Мен сені оған  апарамын, бірақ есіңде болсын

Қолыңызды көз деңгейінде  ұстаңыз

Мег (ауызша): Мен сенімен  барамын

Мадам Гири (ауызша):

Жоқ, Мег!

Жоқ, сен осында қалуың керек!

Менімен жүріңіз, мырза

Мег (ауызша): Жоқ!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз