Төменде әннің мәтіні берілген The Point of No Return , суретші - Andrew Lloyd Webber, Gerard Butler, Emmy Rossum аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Andrew Lloyd Webber, Gerard Butler, Emmy Rossum
Passarino — Go away for the trap
Is set
And waits for its prey
You have come here
In pursuit of your deepest urge
In pursuit of that wish which till now
Has been silent
Silent
I have brought you
That our passions that may fuse and merge
In your mind you’ve already succumbed to me Drop all defences
Completely succumb to me Now you are here with me No second thoughts
You’ve decided
Decided
Past the point of no return
No backward glances
Our games of make-believe are at an end
Past a thought of «if"or «when»
No use resisting
Abandon thought and let the dream descend
What raging fires shall flood the soul
What rich desire unlocks its door
What sweet seduction lies before us Past the point of no return
The final threshold
What warm unspoken secrets
Will we learn
Beyond the point of no return
Christine (Aminta):
You have brought me To that moment when words run dry
To that moment when speech disappears
Into silence
Silence
I have come here
Hardly knowing the reason why
In my mind I’ve already imagined
Our bodies entwining
Defenceless and silent
Now I am here with you
No second thoughts
I’ve decided
Decided
Past the point of no return
No going back now
Our passion-play has now at last begun
Past all thought of right or wrong
One final question
How long should we two wait before we’re one
When will the blood begin to race
The sleeping bud burst into bloom
When will the flames at last consume us Both:
Past the point of no return
The final threshold
The bridge is crossed
So stand and watch it burn
We’ve passed the point of no return
Phantom:
Say you’ll share with me One love, one lifetime
Lead me, save me from my solitude
Say you’ll want me With you here
Beside you
Anywhere you go Let me go too
Christine, that’s all I ask of …
Carlotta (Spoken): Piangi, my love.
Mi amore.
Firmin (Spoken): We’re ruined, Andre — ruined!
Raoul (Spoken): Where did he take her?
Madame Giry (Spoken):
Come with me, monsieur
I will take you to him, but remember
Keep your hand at the level of your eyes
Meg (Spoken): I’ll go with you
Madame Giry (Spoken):
No, Meg!
No, you must stay here!
Come with me, monsieur
Meg (Spoken): No!
Пассарино — тұзаққа кетіңіз
Орнатылған
Және олжасын күтеді
Сен мұнда келдің
Сіздің терең шақыруыңызға ұмтылу
Әлі күнге дейін сол тілегіммен
Үндемей қалды
Үнсіз
Мен сені алып келдім
Біздің құмарлықтарымыз біріктіріліп, біріктірілуі мүмкін
Сіздің ойыңызша, сіз маған бағынып қойғансыз барлық қорғанысты тастаңыз
Маған толықтай көніңіз Енді сіз менімен біргесіз Екінші ойлар жоқ
Сіз шештіңіз
шешті
Қайтарылмаған нүктеден өткен
Артқа қарау жоқ
Біздің иеліктен сену ойындары аяқталады
«Егер» немесе «қашан» туралы ойдан өткен
Қолдануға қарсылық жоқ
Ойды тастап, арманға жол беріңіз
Қандай лаулаған оттар жанды басып алады
Қандай бай тілек оның есігін ашады
Қандай тәтті еліктірер алдымызда Қайтып келмейтін қайтару қайтару қайтып қайта қайта қайта қайтып
Соңғы шек
Не деген жылы айтылмаған сырлар
Үйренеміз бе
Қайтарылмайтын жағдайда
Кристин (Аминта):
Сіз мені сөздер құрғаған |
Сөйлеу жоғалатын сәтке
Үнсіздікке
Тыныштық
Мен осында келдім
Себебін білмеу қиын
Ойымда мен елестетіп қойғанмын
Біздің денеміз тоғысқан
Қорғансыз және үнсіз
Қазір мен сенімен біргемын
Екінші ойлар жоқ
мен шештім
шешті
Қайтарылмаған нүктеден өткен
Енді қайту мүмкін емес
Біздің құмарлық ойынымыз енді соңында басталды
Барлық дұрыс немесе дұрыс емес ойлар
Соңғы бір сұрақ
Екеуміз бір болғанша қанша уақыт күтуіміз керек
Қашан қан жүгіре бастайды
Ұйықтап жатқан бүршік гүлдей бастады
Соңғы кездегі жалындар бізді қашан тұтынады:
Қайтарылмаған нүктеден өткен
Соңғы шек
Көпір кесіп өтті
Олай болса, тұрыңыз да, оның жанып жатқанын қадаңыз
Біз қайтып оралмадық
Фантом:
Менімен бір махаббат, бір өмір бөлісетін боласыз деңіз
Жетекші, мені жалғыздықтан құтқар
Менімен бірге болғанымды қалайтыныңызды айтыңыз
Сенің жаныңда
Сіз бара жатқанда, сіз де жібересіз
Кристин, мен осыны сұраймын...
Карлотта (ауызша): Пианги, менің махаббатым.
Мен сүйемін.
Фирмин (ауызша): Біз қирап қалдық, Андре — қирап қалды!
Рауль (ауызша): Ол оны қайда апарды?
Мадам Гири (ауызша):
Менімен жүріңіз, мырза
Мен сені оған апарамын, бірақ есіңде болсын
Қолыңызды көз деңгейінде ұстаңыз
Мег (ауызша): Мен сенімен барамын
Мадам Гири (ауызша):
Жоқ, Мег!
Жоқ, сен осында қалуың керек!
Менімен жүріңіз, мырза
Мег (ауызша): Жоқ!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз