Cara a Cara - Marcos Vidal
С переводом

Cara a Cara - Marcos Vidal

Год
2002
Язык
`испан`
Длительность
341570

Төменде әннің мәтіні берілген Cara a Cara , суретші - Marcos Vidal аудармасымен

Ән мәтіні Cara a Cara "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Cara a Cara

Marcos Vidal

Оригинальный текст

Solamente una palabra, Solamente una oración

Cuando llegue a tu presencia oh señor, No me importa en qué lugar

De la mesa me hagas sentar,.

O el color de mi corona,

Si la llego a ganar, Solamente una palabra,

Si es que aún me queda voz, y si logro articularla,

Tú presencia,

No te quiero hacer preguntas, Solo una petición,

Y si puede ser a solas Mucho mejor,

Solo déjame mirarte Cara a cara,

Y perderme como un niño en tu mirada,

Y que pase mucho tiempo, y que nadie diga nada

Porque estoy viendo al maestro, Cara a cara.

Que se ahogue en mi recuerdo en tu mirada,

Quiero amarte en el silencio y sin palabras

Y que pase mucho tiempo, y que nadie diga nada,

Porque estoy con el maestro, cara a cara,

Solamente una palabra, Solamente una oración

Cuando llegue a tu presencia o señor,

No me importa en que lugar de la mesa me hagas sentar,

O el color de mi corona si la llego a ganar,

Solo déjame mirarte cara a cara,

Aunque caiga derretido en tu mirada,

Derrotado y desde el suelo

Tembloroso y sin aliento

Aun te seguiré mirando,

Mi maestro,

Cuando caiga entre tus plantas,

De rodillas,

Déjame llorar pegado a tus heridas

Y que pase mucho tiempo y que nadie me lo impida

Que esperado este momento,

Toda mi vida,

Перевод песни

Бір сөз, жай сөйлем

Мен сенің алдыңа келгенімде, о, мырзам, қайда екенім маңызды емес

Үстелден мені отырғыз.

Немесе тәжімнің түсі,

Жеңсем, бір ауыз сөз,

Егер менде әлі де дауыс бар болса және оны айта алсам,

Сіздің қатысуыңыз,

Мен саған сұрақ қойғым келмейді, тек өтініш,

Егер ол жалғыз болса, әлдеқайда жақсы,

Саған бетпе-бет қарауға рұқсат етіңіз,

Сіздің көзқарасыңызда бала сияқты жоғалып кетемін,

Және көп уақыт өтеді, және ешкім ештеңе айтпайды

Өйткені мен қожайынмен, Бетпе-бет көріп тұрмын.

Ол менің жадымда сенің көзқарасыңа батып кетсін,

Мен сені үнсіз және сөзсіз сүйгім келеді

Және көп уақыт өтеді, және ешкім ештеңе айтпайды,

Өйткені мен қожайынмен бетпе-бет,

Бір сөз, жай сөйлем

Мен сенің алдыңа келгенде, уа, Тәңірім,

Мені үстелге қай жерде отырғызғаныңыз маңызды емес

Немесе менің тәжімнің түсі, егер мен оны жеңіп алсам,

Сізге тек бетпе-бет қарауға рұқсат етіңіз

Көзіңе ерігенімен,

Жеңілген және жерден

Дірілдеп, тыныссыз

Мен саған әлі қараймын

Менің ұстазым,

Мен сенің өсімдіктеріңнің арасына түскенде,

Тізеде,

Жараларыңа жабысып жылай берші

Және көп уақыт өтеді және маған ешкім кедергі жасамайды

Осы сәтті қалай күттім

Өмір бойы,

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз