Miséricorde - Édith Piaf
С переводом

Miséricorde - Édith Piaf

  • Альбом: Platinum

  • Шығарылған жылы: 2007
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 3:27

Төменде әннің мәтіні берілген Miséricorde , суретші - Édith Piaf аудармасымен

Ән мәтіні Miséricorde "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Miséricorde

Édith Piaf

Оригинальный текст

Plus jamais ne prierai

Plus jamais ne rirai

Avec leurs boniments

Ils ont tu mon amant

Le bourdon peut sonner

Le cur, marmonner

C’est pas a qui le fera

Revenir dans mes bras

D’un petit air rflchi

Et la voix dcide

Il a dit: «Allons-y !

Faut dfendre ses ides !»

Mais, malgr sa grande gueule

Et ses yeux qu’il planquait

Je n’tais pas toute seule

A chiler sur le quai…

Misricorde !

Misricorde !

Les petites croix blanches

Ont des dimanches

Qui ne sont pas gais

Le ciel bleu d’un petit bal

Du ct de Bougival

Dans mes yeux tonns

Continue de tourner…

Rien qu' voir les pniches

On rvait de voyager

Pour ceux qui ne sont pas riches

Il suffit de rver:

Le jardin qu’on aurait

Serait plein de lilas…

Et le gosse qu’on aurait

S’appellerait Jean-Franois…

Les beaux rves sont gratuits

Moi, le seul qui me reste

C’est l’odeur de sa veste

Quand je dansais contre lui

'y a plus que a qui me rapproche

De celui que j’adorais

Mais la vie est si moche

Que mme a, je l’oublierai…

Misricorde !

Misricorde !

Misricorde !

Перевод песни

Ешқашан қайта намаз оқыма

Енді ешқашан күлмеймін

Олардың ақымақтығымен

Оларда сен менің сүйіктім бар

Бамблби дыбыстай алады

Жүрек, күбірледі

Оны кім жасайтыны емес

Менің құшағыма орал

Ойлы көзқараспен

Ал дауыс шешеді

Ол: «Кеттік!

Сіз өз идеяларыңызды қорғауыңыз керек!»

Бірақ оның үлкен аузына қарамастан

Ал көздерін жасырды

Мен жалғыз емес едім

Айналада салқындау...

Мейірімділік!

Мейірімділік!

кішкентай ақ кресттер

жексенбі күндері бар

кім гей емес

Кішкентай шардың көк аспаны

Бугивалдан

Менің күркіреген көзімде

Айналдыра беріңіз...

Тек шымшықтарды көріп тұрмын

Біз саяхаттауды армандайтынбыз

Бай емес адамдар үшін

Тек армандаңыз:

Бізде болатын бақша

Сиреньге толы болар еді...

Ал бала бізде болар еді

Жан-Франуа деп аталатын еді...

Тәтті армандар тегін

Мен, жалғыз қалдым

Бұл оның курткасының иісі

Мен оған қарсы билеген кезде

мені жақындата түсетін одан да көп нәрсе бар

Мен жақсы көретін адамнан

Бірақ өмір шіркін

Тіпті, мен оны ұмытамын...

Мейірімділік!

Мейірімділік!

Мейірімділік!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз