Төменде әннің мәтіні берілген Гроб , суретші - 25/17 аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
25/17
На похоронах мне всегда приходится нести гроб
Наверное, у меня такое лицо
Гармонирует с обстановкой
И меня приглашают нести гроб
Зовут, молча
Так смотрят на меня, что сразу становится понятно
Я не против
На кладбище мне становится легко и спокойно
Всё суета
Жерлеу рәсімдерінде мен әрқашан табытты алып жүруім керек
Менің бетім шығар
Қоршаған ортамен үйлеседі
Ал мені табытты алып жүруге шақырады
Олар үнсіз шақырады
Олар маған солай қарайды, бұл бірден түсінікті болады
Мен қарсы емеспін
Зиратта мен үшін оңай әрі тыныш болады
Бәрі бос әурешілік
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз