В никуда - 23
С переводом

В никуда - 23

Альбом
Радио тишины
Язык
`орыс`
Длительность
217560

Төменде әннің мәтіні берілген В никуда , суретші - 23 аудармасымен

Ән мәтіні В никуда "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

В никуда

23

Оригинальный текст

Жёлтых листьев ворохом пролетают дни.

Я сгораю порохом, любуйся на огни…

Пока в дыму и думах суетятся города,

Я тихим коридором пробираюсь в никуда…

Где ни лета, ни зимы,

Где ни ночи нет, ни дня

Новый дом отыщем мы

Для тебя и для меня…

У весны есть для тебя подарки, только жди,

Когда отмоют улицы апрельские дожди…

И душу обожжёт огнём небесная вода,

Тебе откроет тихие дороги в никуда.

Где ни лета, ни зимы,

Где ни ночи нет, ни дня

Новый дом отыщем мы

Для тебя и для меня…

Для тебя и для меня…

Для тебя и для меня…

Перевод песни

Үйілген сары жапырақтармен күндер зымырап өтеді.

Мен мылтықпен күйемін, шамдарға таңданамын ...

Қалалар түтін мен ойға толы болған кезде,

Мен тыныш дәліз арқылы ешқайда кетпеймін ...

Жаз да, қыс та жоқ жерде

Түн де, күн де ​​жоқ жерде

Біз жаңа үй табамыз

Мен үшін де, сен үшін де…

Көктемнің сізге сыйлықтары бар, күтіңіз

Сәуір жаңбыры көшелерді жуғанда...

Аспан суы жанды отқа жағады,

Сіз ешқайда тыныш жолдарды ашасыз.

Жаз да, қыс та жоқ жерде

Түн де, күн де ​​жоқ жерде

Біз жаңа үй табамыз

Мен үшін де, сен үшін де…

Мен үшін де, сен үшін де…

Мен үшін де, сен үшін де…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз