Төменде әннің мәтіні берілген Give It a Name , суретші - 1984 аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
1984
Bunch of sherpas now
Surround my hill
Hungry people climb
Very calmly
Your fat walls
Will fall and all
Will melt in the ground
Silently drowned
My words ain’t useless
If they’re meant for you
My arms are modest
But remain true
For all those days
For all those waves
That swallowed up in vain
Heavens we bore
Don’t waste your love for me Master of echoes
Go orientate the wind
Weak and dry
But we can try
To sing for blind crowds, sound knives, cancer kids
I lose the sight, lose the sight for real
Now give it a name
To this thing you can’t fix
Drive it to suicide
Like the boatman on the styx
Tell me what happened
Didn’t you control your hands
There’s a sword in lungs
There’s no breath in brain
If sunday skies are still still
Ghost host most of the time
I feel dim
Don’t take my silence for a wisdom clue
World’s to heavy for words
I’ll mute everything
Outside you
Қазір шерпалар тобы
Менің төбемді қоршаңыз
Аш адамдар көтеріледі
Өте сабырмен
Сіздің май қабырғаларыңыз
Құлайды және бәрі
Жерде ериді
Үнсіз батып кетті
Менің сөздерім бекер емес
Егер олар сізге арналған болса
Менің қолдарым қарапайым
Бірақ шындықты сақта
Сол күндердің барлығы үшін
Барлық толқындар үшін
Бұл бекер жұтылды
Біз жәннәтті жүрдік
Маған деген сүйіспеншілігіңді босқа жіберме Мастер жаңғырық
Желді бағдарлаңыз
Әлсіз және құрғақ
Бірақ біз тырыса аламыз
Соқырларға, дыбыс пышақтарына, қатерлі ісікке шалдыққан балаларға ән айту
Мен көруден айырылдым, шынымен көруден айырыламын
Енді оған атау беріңіз
Түзете алмайсыз
Оны өз-өзіне қол жұмсауға апарыңыз
Стикстегі қайықшы сияқты
Маған не болғанын айтыңыз
Қолдарыңды басқармадыңдар ма?
Өкпесінде қылыш бар
Мида тыныс жоқ
Жексенбінің аспаны әлі де болса
Көбінесе елес хост
Мен күңгірт сезінемін
Менің үндемеуімді даналық түйін деп қабылдамаңыз
Әлем сөзге көп сөз сөз
Мен барлығын өшіремін
Сіздің сыртыңызда
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз