Төменде әннің мәтіні берілген The Cainian Chronicle Part III & IV: Disciplines Of Caine/Zillah And The Crone , суретші - Ancient аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ancient
My wrathful cries of anguish
Filled that dismal night
I tore at my flesh and drank my crimson tears
When I glanced up Appearing in a myriad of stars
The illustrious archangel Gabriel shimmered
Like the moon in my eyes
Bringing mercy even to the damned
But why?
Why?
He spoke of a path
The path of Golconda
From which my children could once again
Inhabit the light
Without another word, he disappeared
And I conceived
I had awakened at last
Then the bright-eyed demoness
Taught me how to hide from the eyes
Of those who dare to hunt us How to command obedience
And demand respect
Soon I found myself attaining (yet) greater powers
I could alter forms, control all beasts and perceive
Beyond sight
Eventually I had to abandon Lilith
And flee from the barren lands of Nod
Set out to procreate my progeny
Caine’s children shall inherit the night
(Part IV: zillah and the crone)
Of all my children, none so beloved
My sweet Zillah, none so desired
Her tender skin, her blood so saccharine
I was mesmerized by her enchanting eyes
But she would turn from me, she had no love to me Nothing I’d provide could keep her satisfied
So I took to roam the wilderness alone
Amid the whispering trees, a wrinkled crone I did see
Crone: 'My spell can make thee win her heart
Drink of my blood then we’ll start'
Caine: 'Her (foul) blood I drank for many nights
And Zillah indeed became my wife'
Crone: 'The elixir hast bound thee
My serving thrall thou always be'
Caine: 'But after a year (and a day) her grasp (on me) had gone
With a stake through the heart, I left her to the dawn'
Менің ашулы ренішім
Сол қайғылы түнді толтырды
Етімді жыртып, қызыл көз жасымды іштім
Мен жұлдыздарда пайда болған кезде
Атақты бас періште Жәбірейіл жарқырап тұрды
Менің көзімдегі ай сияқты
Қарғыс атқандарға да мейірім сыйлау
Бірақ неге?
Неліктен?
Ол жол туралы айтты
Голконда жолы
Менің балаларым тағы бір рет жасай алады
Жарықты мекендеңіз
Басқа сөз айтпастан ол жоғалып кетті
Мен болдым
Мен соңғысынан ояндым
Сосын көзі ашық жын
Маған көзден жасуды үйретті
Бізді аулауға батыл Қалай мойынсұнуға бұйр
Және құрметті талап етіңіз
Көп ұзамай мен өзімді қол жеткіздім (әлі) үлкен күштерді таптым
Пішіндерді өзгертіп, барлық аңдарды басқарып, қабылдай алатынмын
Көрінбейтін
Ақырында Лилиттен бас тартуға тура келді
Нодтың тақыр жерлерінен қашыңыз
Ұрпағымды ұрпаққа боламын
Кейннің балалары түнді мұра етеді
(IV бөлім: зилла мен тақия)
Менің барлық балаларымның ешқайсысы соншалықты сүйікті емес
Менің тәтті Зиллахым, бұлай қалаған жоқ
Оның нәзік терісі, қаны сахаринді
Мен оның сиқырлы көздеріне таң қалдым
Бірақ ол менен бет бұрар еді, оның маған деген махаббаты болмады Мен беретін ештеңе оны қанағаттандыра алмады
Сондықтан мен шөл даланы жалғыз жүрдім
Сыбырлаған ағаштардың арасынан мен мыжылған кронды көрдім
Крон: «Менің заклинантым оның жүрегін жаулап алады
Менің қанымды ішіңіз, сосын бастаймыз»
Кейн: «Оның (лас) қанын талай түндер ішіп жүрдім
Зиллаһ шынымен менің әйелім болды»
Крон: «Эликсир сені байлады
Менің қызметшім сен әрқашан бол»
Кейн: 'Бірақ бір жыл ол (мен ұстауы жүріп білді.
Жүрекке қадалып, мен оны таңға қалдырдым'
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз