Төменде әннің мәтіні берілген Morning Watts , суретші - Zoé аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Zoé
Morning,
don’t keep me waiting,
it’s hard to go on with what’s in my mind.
Don’t break,
don’t send me back again,
why don’t we get in the heart of the rainbow?
You’ve been fading away,
I know you’ve been fading,
and your heart, girl,
it’s drowning in an ocean of falling tears,
and that ocean is rolling to the end of the dream.
Morning,
don’t keep me waiting,
it’s hard to go on with what’s in my mind.
Don’t break,
don’t send me back again,
why don’t we get in the heart of the rainbow?
You’ve been fading away,
I know you’ve been fading,
and your heart, girl,
it’s drowning in an ocean of falling tears,
and that ocean is rolling to the end of the dream.
You’ve been fading away,
I know you’ve been fading,
and your heart, girl,
it’s drowning in an ocean of falling tears.
You’ve been fading away,
I know you’ve been fading,
and your heart, girl,
it’s drowning in an ocean of falling tears,
and that ocean lost into the end of the world.
Таң,
мені күтпе,
Менің ойымдағы нәрсені жалғастыру қиын.
сындырма,
мені қайта қайта жіберме,
неге кемпірқосақтың жүрегіне кірмейміз?
Сен өшіп қалдың,
Мен сенің өшіп бара жатқаныңды білемін,
ал сенің жүрегің, қыз,
Ол көз жасының мұхитында суға батып кетті,
және бұл мұхит арманның соңына домалады.
Таң,
мені күтпе,
Менің ойымдағы нәрсені жалғастыру қиын.
сындырма,
мені қайта қайта жіберме,
неге кемпірқосақтың жүрегіне кірмейміз?
Сен өшіп қалдың,
Мен сенің өшіп бара жатқаныңды білемін,
ал сенің жүрегің, қыз,
Ол көз жасының мұхитында суға батып кетті,
және бұл мұхит арманның соңына домалады.
Сен өшіп қалдың,
Мен сенің өшіп бара жатқаныңды білемін,
ал сенің жүрегің, қыз,
Ол көз жасының мұхитында суға батып кетті.
Сен өшіп қалдың,
Мен сенің өшіп бара жатқаныңды білемін,
ал сенің жүрегің, қыз,
Ол көз жасының мұхитында суға батып кетті,
және бұл мұхит дүниенің соңына дейін жоғалды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз