Dead - Zoé
С переводом

Dead - Zoé

  • Альбом: MTV Unplugged Música De Fondo

  • Шығарылған жылы: 2010
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 3:57

Төменде әннің мәтіні берілген Dead , суретші - Zoé аудармасымен

Ән мәтіні Dead "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Dead

Zoé

Оригинальный текст

Sé, sé,

sé como se siente amor,

como muerde el corazón,

cuando se entrega el alma.

Perdón,

nunca quise hacerte mal,

pero siempre que me acerco al fuego,

se me escurre el Diablo.

Siento que me vo' a morir,

contemplando la membrana azul,

de tus ojos fulminando el tiempo,

y el espacio.

Siento que me voy a hundir,

que mis labios no funcionan más,

y que tus lágrimas de láser,

desintegran mis palabras.

Dead, dead,

dead, dead,

dead, dead,

oh, dead, dead.

Perdón,

nunca quise hacerte mal,

pero siempre que me acerco al fuego,

se me escurre el Diablo.

Siento que me vo' a morir,

contemplando la membrana azul,

de tus ojos fulminando el tiempo,

y el espacio.

Siento que me voy a hundir,

que mis labios no funcionan más,

y que tus lágrimas de láser,

desintegran mis palabras.

Dead, dead,

dead, dead,

dead, dead,

oh, dead, dead.

Siento que me voy a morir,

contemplando la membrana azul,

de tus ojos fulminando el tiempo,

y el espacio.

Siento que me voy a hundir,

que mis labios no funcionan más,

y que tus lágrimas de láser,

desintegran mi alma,

desintegran mi alma,

desintegran mi alma,

desintegran mi alma,

desintegran mi alma,

desintegran mi alma.

Перевод песни

Мен білемін мен білемін

Мен махаббат сезімін білемін

жүрек қалай шағады,

жан жеткізілген кезде.

Кешірім,

Мен сені ешқашан ренжіткім келмеді

Бірақ мен отқа жақындаған сайын,

Ібіліс менің жанымнан тайып кетті.

Мен өлетін сияқтымын,

көк қабықшаны ойлап,

көздеріңнің жарқыраған уақыты,

және кеңістік.

Мен батып бара жатқандай сезінемін

менің еріндерім енді жұмыс істемейді,

және сіздің лазерлік көз жасыңыз,

сөздерімді бұзыңыз.

өлі, өлі,

өлі, өлі,

өлі, өлі,

о, өлі, өлі.

Кешірім,

Мен сені ешқашан ренжіткім келмеді

Бірақ мен отқа жақындаған сайын,

Ібіліс менің жанымнан тайып кетті.

Мен өлетін сияқтымын,

көк қабықшаны ойлап,

көздеріңнің жарқыраған уақыты,

және кеңістік.

Мен батып бара жатқандай сезінемін

менің еріндерім енді жұмыс істемейді,

және сіздің лазерлік көз жасыңыз,

сөздерімді бұзыңыз.

өлі, өлі,

өлі, өлі,

өлі, өлі,

о, өлі, өлі.

Мен өлетін сияқтымын,

көк қабықшаны ойлап,

көздеріңнің жарқыраған уақыты,

және кеңістік.

Мен батып бара жатқандай сезінемін

менің еріндерім енді жұмыс істемейді,

және сіздің лазерлік көз жасыңыз,

олар менің жанымды ыдыратады,

олар менің жанымды ыдыратады,

олар менің жанымды ыдыратады,

олар менің жанымды ыдыратады,

олар менің жанымды ыдыратады,

жанымды ыдырат.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз