Төменде әннің мәтіні берілген Aztlán , суретші - Zoé аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Zoé
Vengo de allá, donde sale el sol en el mar
Vivo y con mis pies, buscando una vida mejor
Donde respirar, donde pueda soñar en paz
En mi tierra ya no hay
No queda oportunidad más que rendirse al mal
Aztlán, a fuego lento mueres, águila sin sol
Gran Aztlán, tu pueblo te reclama, no te abandonará
Ninguna pared nos va a parar
Porque sobreviví a esta misión
Perseguí la muerte, nos vemos en Tenochtitlan
Es ahora o nunca
Aztlán, ¿dónde quedó tu gloria?
Oh, águila sin sol, gran Aztlán
Tu pueblo te reclama no te abandonará
Aztlán lugar de mis entrañas, caballero sol
Gran Aztlán, tu pueblo te reclama
No te abandonará
Y saquemos de raíz, todo lo podrido
Despierta de tu gran letargo
Cortemos nuestros males de hacer sentirnos menos
Quinientos años ya han pasado
Мен теңізде күн шыққан сол жақтан келемін
Мен жақсы өмір іздеп, аяғыммен өмір сүремін
Қайда дем аламын, тыныштықта армандаймын
Менің жерімде енді жоқ
Жамандыққа берілуден басқа мүмкіндік жоқ
Азтлан, баяу отта өлесің, күнсіз қыран
Гран Астлан, сіздің адамдарыңыз сізді талап етеді, олар сізді тастамайды
Ешбір қабырға бізді тоқтата алмайды
Өйткені мен бұл миссиядан аман қалдым
Мен өлімді қудым, Теночтитланда кездескенше
Бұл қазір немесе ешқашан
Азтлан, сенің даңқың қайда?
О, күнсіз қыран, ұлы Азтлан
Сенің халқың сені тастап кетпейтініңді айтады
Ішімнің азтлан жері, күн сері
Гран Астлан, сіздің адамдарыңыз сізді талап етеді
сені тастамайды
Ал шірігеннің бәрін тамырымен жұлып алайық
Үлкен летаргияңыздан ояныңыз
Өзімізді аз сезіну үшін жамандықтарымызды кесейік
Бес жүз жыл өтті
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз