Төменде әннің мәтіні берілген Свет в конце туннеля , суретші - Зга аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Зга
Толчок в плечо, горит сигнал.
От пустоты темно в глазах.
Ещё чуть-чуть — разбег так мал!
Лететь мешает вязкий страх.
Кругом темно, куда ни ткни,
Такое мне не по зубам.
Спаси, помилуй, сохрани,
Ты видишь сам — я всё отдам
За свет в конце туннеля.
По направляющей имён
Скольжу всё дальше в облака.
Но кто-то встал передо мной,
И сразу — цепи на руках.
— Кто ты такой?
Уйди с пути.
Не загораживай подъём.
Нам не взлететь с тобой вдвоём.
Ищи свой способ и лети
На свет в конце туннеля.
А он хохочет мне в лицо:
— Иди, гуляй перед концом.
Ведь от меня не улететь…
— Да кто ты?
— Так что, пора?
Уже сейчас?
Позволь хоть спеть в последний раз.
А смерть глядит и говорит:
— Да нет, не бойся, не горит.
И тихо шепчет, как в бреду:
— Когда попросишь, я приду…
И замирает страшный смех,
И в темноте горит для всех
Свет в конце туннеля.
свет в конце…
декабрь/1992
Иықта итеру, сигнал қосулы.
Бостандықтан көзге қараңғы.
Тағы да - жүгіру өте аз!
Fly тұтқыр қорқыныштың алдын алады.
Айналаң қараңғы, қайда барсаң да,
Бұл менің талғамыма сай емес.
Сақтау, рақым ету, сақтау
Өзіңіз көресіз - мен бәрін беремін
Туннельдің соңындағы жарық үшін.
Атаулар бойынша
Мен одан әрі бұлттарға қарай сырғанап барамын.
Бірақ менің алдымда біреу тұрды
Және бірден - қолдардағы шынжырлар.
- Сен кімсің?
Жолдан кет.
Лифтке тосқауыл қоймаңыз.
Біз сенімен бірге ұша алмаймыз.
Жолыңды тауып, ұш
Туннельдің соңындағы жарыққа.
Ол менің бетіме күліп:
- Бар, соңына дейін жүр.
Өйткені, сен менен ұшып кете алмайсың...
— Иә, сен кімсің?
— Сонымен, уақыт болды ма?
Енді?
Соңғы рет ән айтайын.
Ал өлім қарап тұрып:
– Жоқ, қорықпа, күймейді.
Және делирийдегідей ақырын сыбырлайды:
-Сұрасаң келемін...
Ал қорқынышты күлкі өшеді,
Ал қараңғыда ол барлығына жанады
Туннельдің соңында жарық.
соңында жарық...
желтоқсан/1992 ж
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз