
Төменде әннің мәтіні берілген За Россию! , суретші - Юта аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Юта
День за год, сутки прочь.
То ли день, то ли ночь.
День за год на войне,
Не грусти обо мне;
Я в дыму, как во сне.
Бьётся, бьётся в жилах кровь -
За Россию, за любовь.
Коль устал - поди живой,
Поскорей бы домой.
За семью, за отряд -
Поднимайся, заря.
Эх, давай брат, по 100;
Да, за наших отцов!
Да, за наших ребят!
Бьётся, бьётся в жилах кровь -
За Россию, за любовь.
Коль устал - поди живой,
Поскорей бы домой.
Огонёк вдалеке.
Я вернусь налегке.
А пока - тишь да гладь,
Дай солдату поспать в тишине.
Льётся, льётся, братцы, кровь -
За Россию, за любовь.
Коль устал - поди живой,
Поскорей бы домой.
Жыл артынан күн, күннен күнге.
Не күндіз, не түнде.
Жылдан-жылға соғыс
Мен үшін мұңайма;
Түсімдей түтінмін.
Соққылар, қан тамырларындағы соғулар -
Ресей үшін, махаббат үшін.
Коль шаршады - тірі қал,
Үйге асығыңыз.
Отбасы үшін, отряд үшін -
Тұр, таң.
Әй, ағайын, әрқайсысы 100;
Иә, әкелеріміз үшін!
Иә, біздің жігіттер үшін!
Соққылар, қан тамырларындағы соғулар -
Ресей үшін, махаббат үшін.
Коль шаршады - тірі қал,
Үйге асығыңыз.
Алыстан өрт.
Мен жарықтандыратын боламын.
Бұл арада - тыныштық пен тегістік,
Солдат тыныш ұйықтасын.
Құяды, құйылады, ағайындар, қан -
Ресей үшін, махаббат үшін.
Коль шаршады - тірі қал,
Үйге асығыңыз.
Юта • 2015
Юта • 2015
Юта • 2015
Юта • 2015
Юта • 2015
Юта • 2017
Юта • 2005
Юта • 2015
Юта • 2015
Юта • 2017
Юта • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз