Төменде әннің мәтіні берілген Tag-ulan , суретші - Yumi, Thyro аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Yumi, Thyro
Minsan ika’y nag-iisa, walang makasama
Di malaman saan tutungo
Naghahanap, nag- iisip kung saan babaling
Dito sa mundong mapaglaro
At tuwing ika’y nalulumbay, di maka kita
Nais mo na may makasama
Sa iyong lungkot akala mo ika’y nag- iisa
Narito ako’t kapiling ka
Kung nais mong ika’y lumuha
Ako’y makikinig sa bawat salita
Kapag umuulan bumuhos ang langit sa 'yong mga mata
Kapag mayroon unos ay aagos ang luha
Ngunit 'di ka mag- iisa, kaibigan
Kay rami nang mga tanong sa iyong isipan
Nais mo lamang ay malaman
Bakit nagka ganoon and nangyari sa 'yong buhay
Tanong mo man sa akin, di ko alam
Handa akong maging tanggulan
Sa tuwing sasapit sa’yo ang tag-ulan
Kapag umuulan bumubuhos ang langit sa’yong maga mata
Kapag mayroon unos ay aagos ang luha ngunit di ka mag-iisa
Ako’y naririto, naghihintay lamang sa’yo
Tumawag ka’t ako ay tatakbo sa piling mo, kaibigan!
Кейде сен жалғызсың, қасында ешкім жоқ
Қайда барарыңды білмеймін
Іздеп, қайда бұрарымды білмей
Мұнда ойналатын әлемде
Ал сен депрессияға түскен сайын мен сені көре алмаймын
Сіз біреудің бірге болғанын қалайсыз
Мұңда сен жалғызбын деп ойладың
Мен мұнда сенімен біргемін
Егер сіз жылағыңыз келсе
Әр сөзін тыңдаймын
Жаңбыр жауса, аспан көзіңе төгіледі
Дауыл болғанда көз жасы ағып кетеді
Бірақ сен жалғыз емессің, досым
Өйткені сіздің ойыңызда көптеген сұрақтар бар
Сіз жай ғана білгіңіз келеді
Неліктен бұл сіздің өміріңізде болды?
Менен сұрайсың, білмеймін
Мен қорған болуға дайынмын
Жаңбырлы маусым сізге қашан келеді
Жаңбыр жауса, аспан көзіңе төгіледі
Дауыл соққанда, көз жасы ағып кетеді, бірақ сен жалғыз болмайсың
Мен мұндамын, сені күтемін
Қоңырау шал, мен саған жүгіремін, досым!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз