101 REGRETS - Yseult, S.Pri Noir
С переводом

101 REGRETS - Yseult, S.Pri Noir

Альбом
BRUT
Год
2020
Язык
`француз`
Длительность
381220

Төменде әннің мәтіні берілген 101 REGRETS , суретші - Yseult, S.Pri Noir аудармасымен

Ән мәтіні 101 REGRETS "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

101 REGRETS

Yseult, S.Pri Noir

Оригинальный текст

J’ai mis un drap blanc sur ma peine, j’la bénis

Quand la nuit cache le soleil moi, je m'écris

Retrouver le ch’min de la maison, ma foi faiblit

Je sais que le cœur tue la raison depuis baby

Je cherche la lumière dans la night (Dans la night)

Et quand ça va mal j’ai besoin d’ailleurs (Ailleurs)

Je fais le tour de la ville dans la ride (Dans la ride)

J’ai peur que ma part d’ombre m’emmène dans le fire (Fire)

Pour de vrai t'étais mon angel (Angel)

Et moi j’ai pas su comment tout donner (Donner)

J’peux pas quantifier tous les remords (Remords), que j’avais

Tous les soirs où je t’ai trompée (Ah ouais)

On s’est déchirés comme des animaux (Animaux)

Comme des lions en cage et moi j’ai fais les cent pas (Cent pas)

J’ai vu mon avenir dans les bras d’une autre (Bras d’une autre)

Les enfants qu’on s'était promis, j’vais les élever sans toi (Sans toi)

Les enfants qu’on s’est promis, j’vais les élever sans toi (Sans toi)

Mais crois-moi que je suis sincèrement désolé (Ah ouais)

J’ai laissé une part de mes sentiments en toi (En toi)

Mais le temps qui passe n’a fait que nous isoler

Oui, le temps qui passe n’a fait que nous isoler

Maintenant je ne vois même plus ceux qui m’faisaient rigoler

Mes potes mes frères de sang ceux avec qui j’ai volé

La vie a pris nos ailes et les a immolées

On devait tout faire à deux

On a grandit ensemble on devait tout faire à deux (Faire à deux)

Impossible que la vie nous sépare

On s’demande encore pourquoi on s’est menti dans les yeux

Pourquoi?

En vrai j’ai fais ce que j’pouvais

J’ai souffert mais il m’aime, c’est pour ça qu’Dieu m’a éprouvé, m’a éprouvé

J’suis qu’un humain, j’ai mes défauts

Je n’suis qu’un homme

Tu n’es qu’un homme

Et c’est un mal pour un bien

Oui, c’est un mal pour un bien

Oui, c’est un mal pour un bien

Un mal pour un bien

Un mal pour un bien

Un mal pour un bien

Un mal pour un bien

Un mal pour un bien

Ouais, c’est un mal pour un bien

Un mal pour un bien

Ouais, c’est un mal pour un bien

Ouais, eh, eh

Oh, oh-oh-oh

Hey

Pour toi j’aurais volé la lune et depuis tu m’as déçue

S’il te plaît ne dis plus un mot, laisse-moi soigner mes blessures

Je voyais le monde dans tes yeux et depuis je suis perdue

Ton emprise était si ferme

Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm

Eh, eh-eh-eh, yeah, ah

Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm

Eh, eh-eh-eh, déçue

Tes promesses, moi je les enterre

Sans moi, ton cœur est un désert (Désert)

Tes promesses, moi je les enterre

Sans moi ton cœur est un désert, hmm, hmm

Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm

Eh, eh-eh-eh, yeah, ah

J’vais noyer ma peine sous la brume

L’amour n’est pas que poésie

L’amour s’enflamme, j’suis perdue

Ah, ah, ah

J’vais noyer ma peine sous la brume

L’amour n’est pas que poésie

L’amour s’enflamme, j’suis perdue

Ah, ah, ah

Un mal pour un bien

Un mal pour un bien

Un mal pour un bien

Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm

Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm

Un mal pour un bien

Перевод песни

Дертіме ақ жайма жаптым, батамды беремін

Түн мені күнді жасырса, мен өзіме жазамын

Үйге жол тауып, сенімім жоғалады

Мен бала кезінен жүрек ақылды өлтіретінін білемін

Мен түнде жарық іздеймін (түнде)

Жаман болған кезде маған басқа жер керек (Алыста)

Мен қаланы мініп жүрмін (саяхатта)

Менің қараңғы жағым мені отқа апарады деп қорқамын (От)

Шынымен сен менің періштем едің (періште)

Мен мұның бәрін қалай беретінімді білмедім (беру)

Менде болған барлық өкінішті (Өкініш) сандық түрде айта алмаймын

Мен сені алдаған сайын түнде (иә)

Біз жануарлар сияқты жыртық (жануарлар)

Тордағы арыстандар сияқты мен жүгірдім (Түріммен)

Мен өз болашағымды басқаның құшағында көрдім (басқаның қолында)

Біз бір-бірімізге уәде берген балалар, мен оларды сенсіз өсіремін (сенсіз)

Біз бір-бірімізге уәде берген балалар, мен оларды сенсіз өсіремін (сенсіз)

Бірақ маған сеніңіз, мен шын жүректен кешірім сұраймын (иә)

Мен сенде (сізде) сезімдерімнің бір бөлігін қалдырдым

Бірақ уақыт ағымы бізді тек оқшаулады

Иә, уақыт ағымы бізді тек оқшаулады

Бұрын мені күлдіретіндерді қазір көрмеймін

Менің достарым, қандас бауырларым, мен бірге ұшқандар

Өмір біздің қанатымызды алып, құрбан етті

Бәрін бірге істеуге тура келді

Біз бірге өстік, мұның бәрін бірге жасау керек болды (бірге жасаңыз)

Өмір бізді ажыратуға мүмкіндік бермейді

Көзге неге өтірік айттық деп әлі күнге дейін таң қаламыз

Неліктен?

Шындығында мен қолымнан келгенін жасадым

Мен қиналдым, бірақ ол мені жақсы көреді, сондықтан Құдай мені сынады, мені сынады

Мен тек адаммын, менің қателіктерім бар

Мен жай ғана адаммын

сен жай адамсың

Әрі бұл игілік

Иә, бұл бір игілік

Иә, бұл бір игілік

Жақсыға жаман

Жақсыға жаман

Жақсыға жаман

Жақсыға жаман

Жақсыға жаман

Иә, бұл үлкен бақыт

Жақсыға жаман

Иә, бұл үлкен бақыт

Иә, эй, эй

Ой ой

Эй

Сен үшін мен айды ұрлап едім, содан бері сен менің көңілімді қалдырдың

Өтінемін, басқа сөз айтпа, жарамды емдеймін

Мен сенің көзіңнен әлемді көрдім, содан бері мен жоғалдым

Сіздің қолыңыз қатты болды

Хмм, хмм, хмм, хмм

Е, е-е-е, иә, а

Хмм, хмм, хмм, хмм

Е-е-е-е-е, көңілі қалды

Сенің уәделерің, мен оларды жерлеймін

Менсіз сенің жүрегің шөл (шөл)

Сенің уәделерің, мен оларды жерлеймін

Менсіз жүрегің шөл, хмм, хмм

Хмм, хмм, хмм, хмм

Е, е-е-е, иә, а

Мен ауруымды тұманның астына батырып аламын

Махаббат тек поэзия емес

Махаббат тұтанады, мен адасып қалдым

А, аа, аа

Мен ауруымды тұманның астына батырып аламын

Махаббат тек поэзия емес

Махаббат тұтанады, мен адасып қалдым

А, аа, аа

Жақсыға жаман

Жақсыға жаман

Жақсыға жаман

Хмм, хмм, хмм, хмм

Хмм, хмм, хмм, хмм

Жақсыға жаман

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз