
Төменде әннің мәтіні берілген The Heart Gently Weeps , суретші - Wu-Tang Clan, Erykah Badu, Dhani Harrison аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Wu-Tang Clan, Erykah Badu, Dhani Harrison
Shh, shh, shh, shh
Wu, Wu, Tang, Tang
The joy the flowers bring me
The pain still has me sinking
All while my heart gently weeps
Your smile has got me shrinking
The tears in your eyes are twinkling
Because the heart gently weeps
Snowy night, fiends basing
A raisin in the sun was amazing
The joint on the dresser, a gauge went off
Jumped up, fish tank, it fell, and they stuck
They shot her cousin LaVon, he owed a buck
Willie was awful, pulled out the ratchet, let off two
Grits fell on his leg, Kiana ripped the cold boo'
He violent, an Island nigga with the talent
Of six killas who just came home, from straight wildin'
Robbin everything in Macy’s, Lacy, short haircut
With long arms, who fuck niggas, got four babies
Yvette jabbed her, slapped her wig off, ran in the crib
She did the dumb shit, my nigga done clapped her
Lester, smoked Chester sister Vest, I heard it was a mess
They ripped the apple out her throat, blessed her
Hungry hyenas from Medina, all A-trainers
Who got reluct', think fast and blast for Beamers
Yeah, yo, I brought my bitch out to Pathmark, she’s pushin the cart
Headed to aisle four, damn, I got milk on my Clark’s
That’s what I get, not focusin from hittin that bark
My mouth dried, need plenty water quick, I feel like a shark
In the aisle, bustin them paper towels and wipin my Wally’s down
I stood up to face a barrel, he’s holding a shiny pound
It’s him, he want revenge, I murdered his Uncle Tim
I sold him a bag of dope, his wife came and copped again
That bitch is crazy
And, uh, she brought her baby
She knew I had the murders a smack, it killed her man though
Now I got his fuckin' nephew grippin' his gat
You’s a bitch
You better kill me
You know you booty
You pulled your toolie out on me
Motherfucker!
First thought was to snatch the ratchet
Said fuck it and fuckin grabbed it
I ducked, he bucked twice, this nigga was fuckin laughin
I wrestled him to the ground, tustle, scuffle, constantly kicked him
He wouldn’t let go the joint, so I fuckin bit him
Shots was whizzin, hittin Clorox bottles
Customers screamin, then the faggot ran out of hollows
I had to show him what it’s all about
Next thing you read in the paper:
«A man who came to kill gets knocked out»
I don’t know why nobody told you
Man’s not supposed to cry
Though we’re just babies, and it’s so crazy
How tears of joy bring so much life
Yo, ayo, yo, yo
You on your way to the store?
Nigga grab me a Dutch
I’m mad as fuck, my dude
My count was short when I was baggin it up
Now I need liquor, nigga pass me a cup
What’s up with Officer Brown?
The other day, he tried to shackle me up
He killed Kase, and now, he hassling us
This motherfucker got balls
Even the gall to try and patting me up
Time to re-up, let these niggas know we back on the block
With three hundred off a G-pack, crack in the spot
I don’t know why nobody told you
A man’s not supposed to cry
Though we’re just babies, and it’s so crazy
How tears of joy bring so much life
The joy the flowers bring me
The pain still has me sinking
All while my heart gently weeps
Your smile has got me shrinking
The tears in your eyes are twinkling
Because the heart gently weeps
Тш, тш, тш, тш
Ву, Ву, Тан, Тан
Гүлдер маған қуаныш әкеледі
Ауырсыну мені әлі күнге дейін батып бара жатыр
Жүрегім ақырын жылап жатқанда
Сіздің күлкіңіз мені кішірейтіп жіберді
Көздеріңіздегі жас жымыңдап тұр
Өйткені жүрек ақырын жылайды
Қарлы түн, төбелес
Күндегі мейіз таң қалдырды
Шкафтың буыны, өлшегіш өшіп қалды
Жоғарыға секірді, балық аулады, ол құлады және олар тұрып қалды
Олар оның немере ағасы ЛаВонды атып тастады, ол бір доллар қарыз еді
Вилли сұмдық болды, ысырманы шығарып, екеуін жіберді
Қырық оның аяғына құлады, Киана суық бөкені жұлып алды'
Ол зорлық-зомбылық, талантты аралдық негр
Үйге жаңа ғана келген алты килладан, жабайы табиғаттан
Macy's, Lacy, қысқа шаш үлгісіндегі барлығын Роббин
Ұзын қолдары бар, қара нәсілділер, төрт бала туды
Иветт оны ұрып-соғып, шашты шешіп тастады, бесікке жүгірді
Ол ақымақтық жасады, менің неггам оны шапалақтады
Лестер, темекі шегетін Честер әпкесі Вест, мен бұл тәртіпсіздік деп естідім
Олар алманы жұлып алды, оған батасын берді
Мединадағы аш гиеналар, барлық А-тренерлер
Кім қаламайды', тез ойланыңыз және Beamers үшін жарылыңыз
Иә, мен өз қаншағымды Патмаркқа алып келдім, ол арбаны итеріп жатыр
Төрт дәлізге бардым, қарғыс атсын, мен Кларктың сүтінен сүт алдым
Мен бұл қабықтың соққысынан емес, түсінемін
Аузым кеуіп кетті, тез су керек, өзімді акула сияқты сезінемін
Дәлізде оларға қағаз сүлгілерді орап, менің Уоллидің бетін сүртіңіз
Мен бөшкеге қарсы тұрдым, ол жылтыр фунт ұстап тұр
Бұл ол, ол кек алғысы келеді, мен оның Тим ағасын өлтірдім
Мен оған бір дорба допинг саттым, оның әйелі келіп, қайтадан емдеді
Мына қаншық жынды
Ал, ол баласын әкелді
Ол менің кісі өлтіргенімді білді, бірақ бұл оның адамын өлтірді
Енді мен оның немере немере немере інісін ұстадым
Сіз қаншықсыз
Мені өлтіргеніңіз жөн
Сіз олжа екеніңізді білесіз
Сіз маған құралыңызды тартып алдыңыз
Анашым!
Ең бірінші ой ілмектерді тартып алу болды
Блять деп, оны ұстап алды
Мен жүрдім, ол екі рет ұрды, бұл қарақшы күлкі болды
Мен оны жермен жекпе-жекке түсірдім, ұрыстым, төбелестім, үнемі тептім
Ол буынды жібермеді, сондықтан мен оны тістеп алдым
Түсірілімдер Clorox бөтелкелеріне соқты
Клиенттер айқайлайды, содан кейін әлгі төбеттің қуыстары таусылды
Мен оған бұл не туралы екенін көрсетуім керек болды
Қағазда оқыған келесі нәрсе:
«Өлтіру үшін келген адам нокаутқа түседі»
Саған неге ешкім айтпағанын білмеймін
Адам жыламауы керек
Біз жай ғана сәби болсақ та, бұл өте ақылсыз
Қуаныштың көз жасы қаншама өмір әкеледі
Ио, эйо, йо, йо
Дүкенге бара жатырсыз ба?
Нигга маған голландтықты тартып алды
Мен жынданып кеттім, құрбым
Мен оны жинаған кезде санам қысқа болды
Енді маған ішімдік керек, негр маған кесе берші
Офицер Браунмен не болды?
Келесі күні ол мені байламақ болды
Ол Кэсені өлтірді, ал енді бізді алдап жатыр
Мына пәленшенің доптары бар
Тіпті
Қайта құруға уақыт, осы ниггазды блокқа қайта оралсын
G-пакетінде үш жүз жеңілдікпен, орнын жарып алыңыз
Саған неге ешкім айтпағанын білмеймін
Ер адам жыламауы керек
Біз жай ғана сәби болсақ та, бұл өте ақылсыз
Қуаныштың көз жасы қаншама өмір әкеледі
Гүлдер маған қуаныш әкеледі
Ауырсыну мені әлі күнге дейін батып бара жатыр
Жүрегім ақырын жылап жатқанда
Сіздің күлкіңіз мені кішірейтіп жіберді
Көздеріңіздегі жас жымыңдап тұр
Өйткені жүрек ақырын жылайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз