Төменде әннің мәтіні берілген Piraña , суретші - Willie Colón, Héctor Lavoé аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Willie Colón, Héctor Lavoé
«Que es lo que pasa que el piso no arranca
Mujer sin grasa, sin transmisin, sin gasolina
Sin aceite y sin motor, ests ms esmuaanga'
Ўbendito… Para que sufras»
Sobre tierra dormida
Duramente abatida
Por la luz del sol
Por ah cruc, para verte a t
Nada fu la distancia
Con mi loca esperanza
De volverte a ver
Otra vez mujer y palabra que s
Mira como te encontr
Convertida en malamaa
No hace falta ni saber
Porque te llaman piraa
Ay, me dirs que me quieres
Que por m tu te mueres
Una y otra vez
Coro:
Arranca de aqui piraa
Mujer que todo lo daa
«Еден басталмайтыны несі
Майсыз, беріліссіз, газсыз әйел
Мұнайсыз және моторсыз сіз әлдеқайда эсмуаангасыз'
Берекелі... Сіз азап шегуіңіз үшін»
Ұйқыдағы жерде
қатты көңілсіз
күн сәулесімен
Сол жерде, сізді көру үшін өтіңіз
Ештеңе алысқа кеткен жоқ
менің ессіз үмітіммен
сені қайтадан көру үшін
Тағы да әйел және бұл с
Қарашы, мен сені қалай таптым
Маламаға айналды
Сізге тіпті білудің де қажеті жоқ
Сені неге пираа дейді
О, сен мені сүйетініңді айтасың
Мен үшін сен өлесің
Және тағы да
Хор:
осы жерден бастаңыз пираа
Барлығын беретін әйел
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз