At the Table of the Styx - Will Stratton
С переводом

At the Table of the Styx - Will Stratton

Альбом
Post-Empire
Год
2012
Язык
`Ағылшын`
Длительность
223290

Төменде әннің мәтіні берілген At the Table of the Styx , суретші - Will Stratton аудармасымен

Ән мәтіні At the Table of the Styx "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

At the Table of the Styx

Will Stratton

Оригинальный текст

Are you the sun, or are you the moon?

Shall I speak or is it too soon?

When you take all the blankets when we sleep

Am I the watchman at our keep,

Or does anything matter to you?

When you’re down in sleep’s dark bliss

Do I play you with a kiss

Or does it all fall on deaf skin

When I’m awake and you’re all in

At the table of the Styx?

Do I place a coin in your mouth

As you murmur, drifting south

Like Ophelia at the end

Or Elaine all wrapped in linen

Or do I lie and try to rest

With an arm under your neck

What good is stillness when you’re gone?

At least I can hum a song

Why would I ever lie

Would it be just to find myself beside you

A dream half-dead?

How could I ever live

With the blood of a half-formed bird upon me,

Draped on my head?

How could I?

The light, it asks to peer through

So we’ve survived another day

How could I nigh deceive you?

When I’m just a broken knave?

How could I?

Перевод песни

Сіз күнсіз бе, айсыз ба?

Мен айтайын ба, әлде жақында ма?

Біз ұйықтап жатқанда, сіз барлық көрпелерді алғаныңызда

Мен біздің қоршаудағы күзетшімін бе?

Немесе сіз үшін бірдеңе маңызды ма?

Ұйқыда жатқанда, қараңғы бақыт

Мен сені сүйіп ойнаймын ба?

Әлде бәрі саңырау                                                                                                                       бәрі

Мен ояу болғанда және сіз барлығыңызда болған кезде

Стикс үстелінде ме?

Аузыңа тиын саламын ба?

Сіз күңкілдегенде, оңтүстікке қарай жылжып бара жатырсыз

Соңындағы Офелия сияқты

Немесе Элейннің барлығы зығыр матамен оралған

Немесе өтірік айтып, демалуға тырысамын ба?

Қолды мойынның астында 

Сіз кеткенде тыныштықтан не пайда?

Кем дегенде, мен бір әнді мыңдай аламын

Мен неге өтірік айтамын?

Өзімді сенің жаныңнан табу үшін болар ма еді

Жартылай өлі арман ба?

Мен қалай өмір сүрер едім

Үстімде жарты құстың қанымен,

Менің басыма өрілген бе?

Мен қалай болар едім?

Жарық, ол бағдарламаны сұрайды

Осылайша тағы бір күнді аман қалдық

Мен сені қалай алдай аламын?

Мен жай ғана сынық болған кезде ме?

Мен қалай болар едім?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз