
Төменде әннің мәтіні берілген Urdarmåne , суретші - Vintersorg аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Vintersorg
Över fjällryggen syns en halvmåne vågrätt
Den lyser inöver skogsfolkens palissader
Förskräckelsens tid nu belägrar denna ätt
Som irrar mellan folktrons pelarrader
Månens fasaväckande skimmer strös
Där vintern länge låg och frös
Nu, upplyst av uråldrig skräckfantom
Ett tankeväsen, ett idiom
Urdarmåne varslar om farsot
Elände, jämmer och nöd
Mot dess trollkraft finns ingen bot
Allena erbarmlighet i överflöd
Dess betydelse är av historia instiftad
Till ett världstungt och drabbande ok
Idyllen blir nu raskt förgiftad
Och sjunger till hjärtats svartkonstbok
Likt en klotblixt slungas känslor mellan klippväggars borg
Och härdas av spekulationens brio
Där glädjerus omformats till enväldig sorg
Och förtvivlans makt är legio
Жотаның үстінде көлденеңінен жарты ай көрінеді
Ол орман адамдарының палисадының үстінен жарқырайды
Террор заманы қазір бұл руды қоршауда
Халық ауыз әдебиетінің діңгектерінің арасында кім тентіреп жүр
Айдың жан түршігерлік жарқырауы шашылып жатыр
Қыс ұзақ уақыт бойы жатып, қатқан жерде
Енді, қорқыныштың ежелгі елесі жарықтандырылған
Ойлау болмысы, идиома
Урдарман оба туралы ескертеді
Қайғы, қайғы және қайғы
Оның сиқырына дауа жоқ
Мейірім жалғыз
Оның маңыздылығын тарих белгілейді
Әлемдік ауыр және таңқаларлық қамытқа
Идиллия енді тез уланды
Ал жүректің қара өнер кітабына ән салады
Найзағай жарқылындай сезімдер қамал қабырғаларының арасына лақтырылады
Және алыпсатарлық брио арқылы шыңдалған
Қуаныштың мастығы автократиялық қайғыға айналатын жерде
Ал үмітсіздіктің күші - легион
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз