Төменде әннің мәтіні берілген Svältvinter , суретші - Vintersorg аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Vintersorg
Den birfilande snöstorm vid herkuliska uren
Över iskrönt gränsrygg i ursprungsmakt
Fran bergryggens skulderblad hörs näverluren
De klagande toner i svältande trakt
Ref:
Med hungerns sorgevagnar som släpande ok
Utmärglade, halögda, med bukar som rämnar
Nybyggaröden insvepta i vinterns dok
Där ovädret skövlar och ruiner efterlämnar
Vävtätt är snöfallet som ger en matt belysning
Kylan förkunnar sin härskarrätt
Nu födan har sinat, allt känns som en feberrysning
Det gnager i själen hos fjällbygdens ätt
Livslagan falnar för omältig nöd
«Ett kungarike, för kött och bröd»
Fran korpboning höres hanskratten
Sa sakteligen närmar sig polarnatten
Och fjällskred avlas vid topparnas fästen
En dundrande härsmakt i rasande färd
Byns undergang, och lavinen är själva offerprästen
Och drivornas fängsel dess altarhärd
Ref:
Frosttronade de domnar
Till griftlig stillhet de somnar
Геркулалық сағаттағы қарлы боран
Бастапқы қуатта мұзды шекара жотасының үстінде
Колибри жотаның жауырынынан естіледі
Аштықтан зардап шеккен аудандардағы шағымдар
Сілтеме:
Артқы қамыт боп ашаршылықтың жоқтау арбаларымен
Арық, жартылай көз, қарын түйілген
Nybyggaröden қысқы док оралған
Дауыл соғып, қирандылар кететін жерде
Тіндерді өткізбейтін - бұл күңгірт жарықтандыруды қамтамасыз ететін қар
Суық өзінің билік ету құқығын жариялайды
Енді тамақ кеуіп қалды, бәрі қызба сияқты
Тау әулетінің жанын кеміреді
Өмір заңы өлшеусіз күйзелістерге ұшырайды
«Ет пен нан үшін патшалық»
Қарғаның ұясынан еркек күлкі естіледі
— деді ақырындап поляр түніне жақындап
Ал көшкіндер шыңдардың басында өседі
Қаһарлы сапарда күркіреген әскер
Ауылдың құлауы және көшкіннің өзі құрбандық діни қызметкері
Ал түрме өзінің құрбандық ошағын айналдырады
Сілтеме:
Аяз, олар жансызданады
Қатты үнсіздікке олар ұйықтап қалады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз