Төменде әннің мәтіні берілген Керуак , суретші - Умка и Броневик аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Умка и Броневик
А себе сказал: я в дороге на небеса
Сам себя записал, сам себе проделал глаза
Сам себя засосал в бестелесные словеса
Нет дороги назад, есть дорога в полный вперед
Либо полный обсад, либо столь же полный пролёт
Либо хавай прасад, либо слизывай сладолёд
Нету сладу со льдом, есть виски с водой дорогой
Где дорога, где дом, где дорога твоя домой?
Бесполезен бег белой лошади молодой
Нету сладу со льдом, есть виски с водой дорогой
Где дорога, где дом, где дорога твоя домой?
Бесполезен бег белой лошади молодой
Фредерик, Фредерик, уезжай поскорей в Непал
Близорукий Берлин в банку с пивом тебя заклепал
Жаль, бедняга Д.Г.
ни туда, ни туда не попал
Фердинанд, Фердинанд, убегай поскорей в Алжир
Виноградный Weinbrand абсолютен, как рыбий жир
Старожил автострад навсегда на все положил
Керуак, трепло, где наш коцаный кадиллак?
Кончен бал, голубиным калом заляпан лак
Полный бак Балкан — полный влак болтовни — всех благ
Керуак, трепло, где наш коцаный кадиллак?
Кончен бал, голубиным калом заляпан лак
Полный бак Балкан — полный влак болтовни — всех благ
Конец июля (28?) '94
Және ол өзіне: Мен жәннатқа баратын жолдамын
Өзім жаздым, көзімді өзім жасадым
Ол өзін тәнсіз сөздерге сорды
Артқа жол жоқ, алда толық жылдамдыққа жол бар
Толық корпус немесе бірдей толық кеңістік
Не прасадам ішіңіз, не мұзды жалаңыз
Мұзбен тәтті жоқ, сумен виски бар қымбаттым
Жол қайда, үй қайда, үйге жол қайда?
Жас ақ боз аттының жүйрігі түкке тұрғысыз
Мұзбен тәтті жоқ, сумен виски бар қымбаттым
Жол қайда, үй қайда, үйге жол қайда?
Жас ақ боз аттының жүйрігі түкке тұрғысыз
Фредерик, Фредерик, Непалға тез кетіңіз
Миопиялық Берлин сізді сыраның банкасына салып қойды
Өкінішке орай, кедей Д.Г.
ол жаққа да, жерге де жетпеді
Фердинанд, Фердинанд, Алжирге тез жүгіреді
Жүзім Вайнбренд балық майы сияқты абсолютті
Магистральдардың ескі таймері бәрін мәңгілікке қойды
Керуак, яп, біздің козан Кадиллак қайда?
Шар бітті, лак көгершін нәжісімен боялған
Балқанның толық танкі - бұлттың толық бұлты - бәрі жақсы
Керуак, яп, біздің козан Кадиллак қайда?
Шар бітті, лак көгершін нәжісімен боялған
Балқанның толық танкі - бұлттың толық бұлты - бәрі жақсы
Шілденің соңы (28?) '94
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз