Төменде әннің мәтіні берілген Fred Olivier , суретші - Toy Dolls аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Toy Dolls
Don’t want to be Sylvester Stallone don’t push me Never never gonna star in «Home Alone»
Hamlet, MacBeth, I’m crazy for King Lear
There’s nothing more exciting than reciting Shakespeare
Fred Olivier, to be or not to be Fred Olivier, I want my equity
Don’t want to go to Hollywood
I sit alone and live the bard
I «e Othello and I me feel weak
I’m the only one who understands what I speak
Take it away Shakey!!!
I tread the boards till it made me scream
But it was only a Midsummer Nights Dream,
There’s more to life than a Shakespearean clone
All I want is fame and fortune
Сильвестр Сталлоне болғым келмейді, мені итермеңіз Ешқашан «Үйде жалғыз» фильміне түспеймін
Гамлет, Макбет, мен Король Лир үшін ессізмін
Шекспирді жатқа айтудан асқан қызықты ештеңе жоқ
Фред Оливье, Фред Оливье болу немесе болмау, мен өз капиталымды қалаймын
Голливудқа барғыңыз келмеді
Мен жалғыз отырамын және бардта тұрамын
Мен «Отелло мен өзімді әлсіз сезінемін
Мен не айтқанымды түсінетін жалғыз адаммын
Оны алып кетіңіз Шәкей!!!
Мен тақталарды айқайлағанша таптадым
Бірақ бұл тек Жазғы түндердегі түс болды,
Шекспир клонынан да өмір көп |
Мен тек даңқ пен бақыт
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз