Төменде әннің мәтіні берілген The Taliban Song , суретші - Toby Keith аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Toby Keith
«I'm just a middle-aged, middle-eastern camel herdin' man
I got a, 2 bedroom cave here in North Afghanistan
Things used to be real cool and they got out of hand when they moved in They call themselves the Taliban
(ooooo yeah the taliban) (taliban baby)
Now I ain’t seen my wife’s face since they came here
They make her wear a scarf over her head that covers her from ear to ear
She loves the desert and the hot white sand
But man she’s just like me, nah she can’t stand
The Taliban (ooo taliban baby)
You know someday soon we’re both gonna saddle up and it’ll be Ride Camel Ride
My old lady she’ll be here with me, smilin right by my side
We should do just fine down in Palestine or maybe Turkmenistan
We’ll bid a fair adieu and flip the finger to the Taliban
(oh yeah the taliban) (baby)
Now they attacked New York City cause they thought they could win
Said they would, stand and fight until the very bloody end
Mr Bush got on the phone with Iraq and Iran and said „Now, you
knuckle-heads you better not be doin any business with the taliban“
(Taliban baby)
So we prayed to Allah with all of our might
And then those big U.S. jets came flyin one night
They dropped little bombs all over our holy land
And man you should have seen em run like rabbits, they ran
(the taliban)
You know someday soon we’re both gonna saddle up and it’ll be Ride Camel Ride
My old lady she’ll be here with me, smilin right by my side
We should do real fine down around Palestine or maybe Turkmenistan
We’ll bid a fair audo and flip a couple fingers to the Taliban
(oh yeah, taliban)
we’ll bid a fair adieu and flip a finger to The Taliban (baby)»
«Мен жай ғана орта жастағы, орта шығыстың түйе бағушысымын
Солтүстік Ауғанстанда менің 2 бөлмелі үңгірім бар
Бұрынғы заттар нақты салқын болып, олар өздерін талиды деп атаған кезде қолдарынан шықты
(оооо иә талибан) (талибан баласы)
Қазір әйелім мұнда келгеннен бері оның бетін көрмедім
Олар оны басынан құлаққа апаратын басының үстінен шарфты киеді
Ол шөлді және ыстық ақ құмды жақсы көреді
Бірақ ол мен сияқты, ол шыдай алмайды
Талибан (ооо талибан баласы)
Жақында екеуміздің де ер-тұрманға мінетінімізді және ол Рид Camel Ride болатынын білесіз
Менің кемпір, ол менімен бірге, менің қасымда болады
Біз Палестинада немесе Түркіменстанда жазалауымыз керек
Біз адал адие ұсынып, саусақты талибанға аударамыз
(о иә талибан) (балам)
Енді олар Нью-Йорк қаласына шабуыл жасады, өйткені олар жеңіске жетеді деп ойлады
Олар аяғына дейін тұрып, күресетіндерін айтты
Буш мырза Ирак және Иранмен телефон арқылы сөйлесіп, «Енді, сіз
"Талибанмен ешбір бизнес жасамағаныңыз жөн"
(Талибан баласы)
Сондықтан біз Аллаға барлық күшімізді сұрап дұға еттік
Содан кейін сол үлкен АҚШ ұшақтары бір түнде ұшып келді
Олар киелі жерімізге кішкентай бомбалар тастады
Ал сен олардың қоян сияқты жүгіргенін көру керек еді, олар жүгірді
(Талибан)
Жақында екеуміздің де ер-тұрманға мінетінімізді және ол Рид Camel Ride болатынын білесіз
Менің кемпір, ол менімен бірге, менің қасымда болады
Біз Палестина немесе Түркіменстанның айналасында шынымен жақсы болуымыз керек
Әділ аудосын ұсынамыз және талибан бір-екі саусақтарымызды талибан д әділ айтамыз.
(иә, талибан)
біз әділ Талибан Талибан Талибан (сәби) береміз Талибан береміз Талибан (сәби) береміз»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз