La última noche del mundo - Tiziano Ferro
С переводом

La última noche del mundo - Tiziano Ferro

Альбом
El amor es una cosa simple
Год
2011
Язык
`испан`
Длительность
232800

Төменде әннің мәтіні берілген La última noche del mundo , суретші - Tiziano Ferro аудармасымен

Ән мәтіні La última noche del mundo "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La última noche del mundo

Tiziano Ferro

Оригинальный текст

Cae la nieve y yo no comprendo

Como es que ahora quisiera rendirme

Se van avenidas, desaparecen de mis ojos

Casas, colinas que ayer estaban claras

Y yo, yo, perdido en este blanco

Me miro en el espejo y no sé que estoy buscando

He encontrado tu sonrisa dulce

Que brilla en esta nieve como un millón de luces

Y cae la nieve como cae el mundo

Y sé que nadie entiende el frío extremo que siento

Y recordé y recordé que todo este coraje no es nieve

No va a derretirse aunque debiese

Tantas palabras al aire se han improvisado

La última noche del mundo

La pasaría contigo

Y si me debo enamorar será también de ti

Que absurdo es odiarnos y lo sé, yo

El único en el mundo

Que inútil es un odio tan profundo

He encontrado tu sonrisa dulce

Que brilla en esta nieve como un millón de luces

Y cae la nieve como cae el mundo

Y sé que nadie entiende el frío extremo que siento

Y recordé y recordé que todo este coraje no es nieve

No va a derretirse aunque debiese

No nos permitimos estar bien no existen extensiones

Y sonriendo nos caemos ante los demás

Amar no es un privilegio sólo habilidad

Reír de todos los problemas mientras quien odia tiembla

Tu sonrisa dulce es tan transparente que ya después no hay nada

Un gesto simple pero tan profundo que se reinicia el tiempo, y se reinventa el

mundo

Y me recuerda que el coraje no será jamás de nieve

He encontrado tu sonrisa dulce

Que brilla en esta nieve como un millón de luces

Y cae la nieve como cae el mundo

Y sé que nadie entiende el frío extremo que siento

Y recordé y recordé que todo este coraje no es nieve

Перевод песни

Қар жауады, мен түсінбеймін

Қалай енді мен бас тартқым келеді

Даңғылдар кетті, көз алдымнан ғайып болды

Кеше таза болған үйлер, төбелер

Ал мен, мен, осы ақ түсте жоғалдым

Мен айнаға қарап, не іздеп жатқанымды білмеймін

Мен сенің тәтті күлкіңді таптым

Бұл қарда миллиондаған шамдар сияқты жарқырайды

Ал қар дүние түскендей жауады

Ал мен сезінген қатты суықты ешкім түсінбейтінін білемін

Міне, осы ерліктердің бәрі қар емес екенін есіме түсірдім және есіме алдым

Ол керек болса да ерімейді

Ауадағы көптеген сөздер импровизацияланған

дүниенің соңғы түні

Мен оны сенімен өткізер едім

Егер мен ғашық болсам, ол да сенімен болады

Бір-бірін жек көру қандай абсурд және мен оны білемін, мен

Әлемдегі жалғыз

Жек көрушілік соншалықты түкке тұрғысыз

Мен сенің тәтті күлкіңді таптым

Бұл қарда миллиондаған шамдар сияқты жарқырайды

Ал қар дүние түскендей жауады

Ал мен сезінген қатты суықты ешкім түсінбейтінін білемін

Міне, осы ерліктердің бәрі қар емес екенін есіме түсірдім және есіме алдым

Ол керек болса да ерімейді

Біз өзімізге жақсы болуға мүмкіндік бермейміз, кеңейтулер жоқ

Ал күліп біз басқалардың алдына түсеміз

Сүйіспеншілік - бұл жай ғана шеберлік емес

Хейтер дірілдеп тұрғанда, барлық мәселелерге күліңіз

Сіздің тәтті күлкіңіз соншалықты мөлдір, содан кейін ештеңе жоқ

Қарапайым қимыл, бірақ соншалықты терең, уақыт қайта басталады және әлем қайта пайда болады.

әлем

Және бұл ерлік ешқашан қар болмайтынын еске салады

Мен сенің тәтті күлкіңді таптым

Бұл қарда миллиондаған шамдар сияқты жарқырайды

Ал қар дүние түскендей жауады

Ал мен сезінген қатты суықты ешкім түсінбейтінін білемін

Міне, осы ерліктердің бәрі қар емес екенін есіме түсірдім және есіме алдым

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз