Төменде әннің мәтіні берілген Mot Helgrind , суретші - Thyrfing аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Thyrfing
En dag ska jag söndra
Och skingra deras själar i eld
En dag ska jag härska
Och lämna som kött på markens gräs
När svedande lågor dragit förbi
Jag stå levande på askan
Betvingande varje ömsint tanke
Markens törst skall släckas av blod
Mot Helgrind i öst de vandrar på led
Utför jordens rand de stupar
Må den farled som mynnar i slutligt fördärv
Bli sist ut i den usla flockens färd
Ovan stoft, ovan jord, ovan rike av död
Mitt stridsrus mot världsträdet spirar
När vårt vrak i haven nu sänkas
Skall allt rämna och allt skall förgås
Vi skall alla den hamn lämna
Där vi av salta vindar pinats
Alla ska bryta den våg
Som närt själens bränningar
Då man tro på ljus och ande
Tror jag på vinter och fejd
Stackars ensamma väsen
I en värld utan skönhet
Бір күні мен ажыраймын
Және олардың жандарын отқа тарат
Бір күні мен басқарамын
Ал жердегі шөпке ет ретінде қалдырыңыз
Қайнаған жалын өткенде
Күлдің үстінде тірімін
Әрбір нәзік ойға субъективті
Жердің шөлін қанмен қандыру керек
Шығыстағы Хельгриндке қарай олар ізбен жүреді
Олар құлаған жердің шетін орындаңыз
Ақырғы күйреумен аяқталатын жол
Бейшара отардың сапарының соңғысы болыңыз
Шаңның үстінде, жердің үстінде, өлім патшалығының үстінде
Дүниежүзілік ағашқа қарсы менің соғыс мастығым өсіп келеді
Біздің мұхиттағы апатқа ұшыраған кезде
Бәрі жарылып, бәрі жойылады
Біз бәріміз сол порттан кетуіміз керек
Тұзды желден қиналған жеріміз
Әркім сол толқынды бұзуы керек
Жанның күйігіне нәр берген
Сонда адам нұрға, рухқа сенеді
Мен қыс пен ұрысқа сенемін
Бейшара жалғыздық
Сұлулықсыз әлемде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз