Төменде әннің мәтіні берілген À quoi sert l'amour ? , суретші - Theo Sarapo, Édith Piaf аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Theo Sarapo, Édith Piaf
À quoi ça sert l’amour?
On raconte toujours
Des histoires insensées
À quoi ça sert d’aimer?
L’amour ne s’explique pas!
C’est une chose comme ça!
Qui vient on ne sait d’où
Et vous prend tout à coup.
Moi, j’ai entendu dire
Que l’amour fait souffrir,
Que l’amour fait pleurer,
À quoi ça sert d’aimer?
L’amour ça sert à quoi?
À nous donner de la joie
Avec des larmes aux yeux…
C’est triste et merveilleux!
Pourtant on dit souvent
Que l’amour est décevant
Qu’il y en a un sur deux
Qui n’est jamais heureux…
Même quand on l’a perdu
L’amour qu’on a connu
Vous laisse un goût de miel
L’amour c’est éternel!
Tout ça c’est très joli,
Mais quand tout est fini
Il ne vous reste rien
Qu’un immense chagrin…
Tout ce qui maintenant
Te semble déchirant
Demain, sera pour toi
Un souvenir de joie!
En somme, si j’ai compris,
Sans amour dans la vie,
Sans ses joies, ses chagrins,
On a vécu pour rien?
Mais oui!
Regarde-moi!
À chaque fois j’y crois!
Et j’y croirai toujours…
Ça sert à ça, l’amour!
Mais toi, t’es le dernier!
Mais toi, t’es le premier!
Avant toi, y avait rien
Avec toi je suis bien!
C’est toi que je voulais!
C’est toi qu’il me fallait!
Toi qui j’aimerai toujours…
Ça sert à ça, l’amour…
Махаббаттың мәні неде?
Біз әрқашан айтамыз
ақылсыз әңгімелер
Сүйгеннен не пайда?
Махаббатты түсіндіру мүмкін емес!
Бұл сондай нәрсе!
Кім қайдан шыққанын кім біледі
Және кенеттен сені алып кетеді.
Мен, мен естідім
Бұл махаббат ауыртады,
бұл махаббат сені жылатады,
Сүйгеннен не пайда?
Махаббат не үшін қажет?
Бізге қуаныш сыйлау үшін
Көз жасыммен...
Бұл қайғылы және керемет!
Дегенмен жиі айтамыз
Бұл махаббат көңілді қалдырады
Екінің бірі бар деп
Кім ешқашан бақытты емес...
Біз оны жоғалтқанда да
Бір кездері біз білетін махаббат
Сізге бал дәмін қалдырады
Махаббат мәңгілік!
Мұның бәрі өте әдемі,
Бірақ бәрі біткенде
Сізде ештеңе қалмады
Қандай үлкен қайғы...
Мұның бәрі қазір
Сіз жүрегіңізді ауыртатын сияқтысыз
Ертең сен үшін болады
Қуаныштан естелік!
Қысқасы, түсінсем,
Өмірде махаббатсыз,
Оның қуанышы, қайғысы болмаса,
Біз бекер өмір сүрдік пе?
Бірақ иә!
Маған қара!
Әр кезде мен сенемін!
Ал мен әрқашан сенемін...
Міне, осы үшін, махаббат!
Бірақ сен соңғысың!
Бірақ сен біріншісің!
Саған дейін ештеңе болған жоқ
Сенімен мен жақсымын!
Мен қалаған сенсің!
Маған сен керек едің!
Мен әрқашан сүйетін адамсың...
Махаббат сол үшін...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз