Төменде әннің мәтіні берілген Taaveti laulud - Taaveti laul 22 (Cyrillus Kreek) , суретші - The King's Singers аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The King's Singers
Mu Jumal, Jumal, mikspärast oled sa mind maha jätnud?
Päeval hüüan mina, aga sa ei vasta!
Ja ööselgi ei ole mina mitte vait.
Kõik, kes mind näevad, hirvitavad mind;
Nemad ajavad suu ammuli ja vangutavad pead.
Palju värsa on mu ümber tulnud,
Paasani sõnnid on mu ümber piiranud.
Mu rammu on kui potitükk ära kuivanud
ja minu keel on mu suulae küljes kinni
ja sa paned mind surma põrmu.
Aga sina, Jehoova, mu Jumal, päästa mu hing
ja ära ole mitte kaugel.
Päästa mu hing, mis üksik on.
Mu Jumal, Jumal, mikspärast oled sa mind maha jätnud?
Пәевал һууан мина, аға са эй васта!
Ja ööselgi ei ole mina mitte vait.
Kõik, kes mind näevad, хирвитавад ақыл;
Немад аджавад суу аммули жа вангутавад пеад.
Palju värsa on mu ümber tulnud,
Paasani sõnnid on mu ummber piiranud.
Му рамму он күй потитукк ара куивануд
ja minu keel on mu suulae küljes kinni
ja sa paned mind surma põrmu.
Ага сина, Иехоова, му Жұмал, пәәста му хинг
ja ära ole mitte kaugel.
Päästa mu hing, mis üksik on.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз