Төменде әннің мәтіні берілген Don't Call Me , суретші - The Highwomen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Highwomen
You get yourself in another one of your binds
Run for help, yell for someone, pray for a sign
Dial 9−1-1, light a roadside flare
Up and run, I don’t care
Just don’t, don’t call me
If your truck breaks down, if it all falls apart
Leave it on the shoulder, just get out, take a walk
If your shoes hurt your feet, take 'em off
Probably do you some good, hell maybe a lot
Just don’t, don’t call me
Oh, don’t, don’t call me
With another of your emergencies
Didn’t you say you outgrew me
When you chose to up and leave?
Well, don’t call me
You wake up in jail and they let you use the phone
Even if mine’s the only number you know
You gotta figure it out on your own
Used up your favors a long time ago
So don’t, don’t call me
Well don’t, don’t call me
With another of your emergencies
Didn’t you say you outgrew me
When you chose to up and leave?
Don’t call me
(Oh no you don’t)
Oh, don’t, don’t call me
With another of your emergencies
Didn’t you say you outgrew me
When you chose to up and leave?
Don’t call me
(Whoa, you don’t call me)
Try sortin' it out yourself
(Don't call me)
Pick up a book and get self-help
(Don't call me)
1−800-GO2-HELL, there’s always been someone else
(Don't call me)
You can lean on your other ex, I know y’all still text
(No, no, no, don’t call me)
I know your mom, she’ll fix your mess
(Don't call me, don’t call me)
Call your doctor
Your lawyer, if you can afford one
(Don't call me, you don’t call me, don’t call me)
Lose my number
Don’t call Brandi
(Don't call me)
And don’t call me
(No, no, no, no)
Call your spiritual guide, or Buddha maybe
(Don't call me)
Your tattoo artist
Somebody else can get this party started
Сіз өзіңізді басқа байланыстырыңыз
Көмекке жүгіріңіз, біреуге айқайлаңыз, белгі сұрап дұға етіңіз
9−1-1 теріңіз, жол бойындағы шамды жағыңыз
Жүгір, маған бәрібір
Болма, маған қоңырау шалма
Жүк көлігіңіз бұзылса, бәрі шаңылып қалса
Оны иығыңызда қалдырыңыз, шығыңыз, серуендеңіз
Аяқ киіміңіз аяғыңызды ауыртса, шешіңіз
Бәлкім, сізге біраз жақсылық, мүмкін көп мүмкін
Болма, маған қоңырау шалма
О, болма, маған қоңырау шалма
Төтенше жағдайларыңыздың басқа
Менен асып түстің деп айтпадың ба
Сіз оны таңдап, кетіп қалсаңыз?
Жақсы, маған қоңырау шалмаңыз
Сіз түрмеде оянасыз, олар сізге телефонды пайдалануға рұқсат берді
Сіз білетін жалғыз нөмір менікі болса да
Сіз оны өзіңіз білгіңіз келеді
Жақсылықтарыңызды баяғы пайдаланған
Сондықтан болма, маған қоңырау шалма
Қойма, маған қоңырау шалма
Төтенше жағдайларыңыздың басқа
Менен асып түстің деп айтпадың ба
Сіз оны таңдап, кетіп қалсаңыз?
Маған қоңырау шалмаңыз
(О, жоқ сіз)
О, болма, маған қоңырау шалма
Төтенше жағдайларыңыздың басқа
Менен асып түстің деп айтпадың ба
Сіз оны таңдап, кетіп қалсаңыз?
Маған қоңырау шалмаңыз
(Ой, сен маған қоңырау шалмайсың)
Сұрыптауға тырысыңыз
(Маған қоңырау шалмаңыз)
Кітапты алып, өзін-өзі көмек алыңыз
(Маған қоңырау шалмаңыз)
1−800-GO2-HELL, әрқашан басқа біреу болған
(Маған қоңырау шалмаңыз)
Сіз өзіңіздің басқа бұрынғыдай сүйене аласыз, мен әлі де мәтінді білемін
(Жоқ, жоқ, жоқ, маған қоңырау шалмаңыз)
Мен анаңызды білемін, ол сіздің тәртіпсіздіктеріңізді түзетеді
(Маған қоңырау шалмаңыз, маған қоңырау шалмаңыз)
Дәрігеріңізді шақырыңыз
Сіздің адвокатыңыз, қолыңыздан келсе
(Маған қоңырау шалма, сен маған қоңырау шалма, маған қоңырау шалма)
Менің нөмірімді жоғалтыңыз
Брендиге қоңырау шалмаңыз
(Маған қоңырау шалмаңыз)
Және маған қоңырау шалмаңыз
(Жоқ, жоқ, жоқ, жоқ)
Рухани жетекшіңізге немесе Буддаға қоңырау шалыңыз
(Маған қоңырау шалмаңыз)
Сіздің тату-суретші
Бұл кешті басқа біреу бастауы мүмкін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз