Төменде әннің мәтіні берілген Minstrel Boy , суретші - The Felice Brothers аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Felice Brothers
The minstrel boy to the war is gone
In the ranks of death you will find him
His father’s sword he has girded on
And his wild harp slung behind him
«Land of Song!»
said the warrior bard
«Tho' all the world betrays thee
One sword, at least, thy rights shall guard
One faithful harp shall praise thee!»
The Minstrel fell!
But the foreman’s chain
Could not bring that proud soul under
The harp he loved ne’er spoke again
For he tore its chords asunder
And said «No chains shall sully thee
Thou soul of love and bravery!
Thy songs were made for the pure and free
And shall never sound in slavery!»
Әнші жігіт соғысқа кетті
Сіз оны өлімнің қатарында табасыз
Әкесінің қылышын беліне таққан
Оның жабайы арфасы оның артында ілінді
«Ән елі!»
— деді жауынгер бард
«Бүкіл әлем саған опасыздық жасайды
Бір қылыш, кем дегенде, сенің құқығыңды қорғайды
Сені бір адал арфа мадақтайды!»
Әнші құлады!
Бірақ бригадирдің тізбегі
Сол асқақ жанды астына түсіре алмады
Ол жақсы көретін арфа енді сөйлеген жоқ
Өйткені ол оның аккордтарын үзді
Ол: «Ешқандай шынжыр сені қорламайды
Сүйіспеншілік пен батылдықтың жаны!
Сіздің әндеріңіз таза және еркін адамдарға арналған
Ешқашан құлдықта естілмейді!»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз