Төменде әннің мәтіні берілген The Ocean , суретші - The Bravery аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Bravery
I climbed up a mountain, and looked off the edge
At all of the lives that I never have led
There’s one where I stayed with you, across the sea
I wonder, do you still think of me?
I carry your image always in my head
Folded and yellowed and torn at the edge
And I’ve look upon it for so many years
Slowly I’m losing your face
Oh, the ocean rolls us away, away, away
The ocean rolls us away
Sixes and sevens, we live on jet planes
So many faces, I don’t know the names
So many friends now, and none of them mine
Forgotten as soon as we meet
All of these moments are lost in time
But you’re caught in my head like a thorn on a vine
To forever torment me, and I wonder why
Do I wish I’d never known you at all?
Oh, the ocean rolls us away, away, away
The ocean rolls us away
Oh, the ocean rolls us away, away, away
The ocean rolls us away
The sun and the moon, an ocean of air
So many voices, and nothing is there
But the ghost of you asking me why
Why did I leave?
Oh, the ocean rolls us away, away, away
The ocean rolls us away
Oh, the ocean rolls us away, away, away
And I lose your hand through the waves
Мен тауға көтеріліп, шетінен қарадым
Мен ешқашан өткізбеген өмірімнің барлығында
Мен теңіздің арғы жағында сізбен бірге болған бір жер бар
Қызық, сен мені әлі де ойлайсың ба?
Мен сенің бейнеңді үнемі ойымда сақтаймын
Бүктелген және сарғайған және шетінен жыртылған
Мен оны көп жылдар бойы қарап келемін
Бірте-бірте мен сенің бетіңді жоғалтып жатырмын
О, мұхит бізді алып, алыста, алыстатады
Мұхит бізді дөңгелетіп жібереді
Алты және жеті, біз реактивті ұшақтарда тұрамыз
Беттердің көптігі сонша, мен атын білмеймін
Қазір көп достар, бірақ олардың ешқайсысы менікі емес
Кездескен бойда ұмытылады
Осы сәт
Бірақ сен менің басыма жүзім бұтағының тікеніндей іліндің
Мені мәңгілікке қинау үшін, мен неге екеніне таңғаламын
Мен сізді мүлдем білмейтін едім бе?
О, мұхит бізді алып, алыста, алыстатады
Мұхит бізді дөңгелетіп жібереді
О, мұхит бізді алып, алыста, алыстатады
Мұхит бізді дөңгелетіп жібереді
Күн мен ай, ауа мұхиты
Дауыстар көп, бірақ ештеңе жоқ
Бірақ сенің елес менен неге |
Мен неге кеттім?
О, мұхит бізді алып, алыста, алыстатады
Мұхит бізді дөңгелетіп жібереді
О, мұхит бізді алып, алыста, алыстатады
Мен толқындар арқылы сенің қолыңды жоғалтып аламын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз