
Төменде әннің мәтіні берілген A Dream Within A Dream , суретші - The Alan Parsons Project аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Alan Parsons Project
«For my own part, I have never had a thought which I could not set down
in words with even more distinctness than that with which I conceived it.
There is, however, a class of fancies of exquisite delicacy which are not
thoughts, and to which as yet I have found it absolutely impossible to
adapt to language.
These fancies arise in the soul, alas how rarely.
Only at epochs of most intense tranquillity, when the bodily and mental
health are in perfection.
And at those weird points of time, where the
confines of the waking world blend with the world of dreams.
And so I
captured this fancy, where all that we see, or seem, is but a dream within
a dream.»
«Мен өз тарапымнан ешқашан қоя алмайтын ой болған емес.
сөзбен айтқанда, мен ойлағаннан да айқынырақ.
Алайда, керемет нәзіктіктің класы, ол жоқ
ойлар, және әлі күнге дейін бұл мүмкін емес деп таптым
тілге бейімдеу.
Бұл қиялдар жанның ішінде пайда болады, өкінішке орай, сирек.
Тек ең күшті тыныштық дәуірінде, тәндік және психикалық
Денсаулық жетілдірілуде.
Және сол уақытта қызықты уақыттарда
ояну әлемінің шекаралары армандар әлемімен араласады.
Және де мен
Бұл қиялды түсірді, мұнда біз көрген немесе көрінетін нәрсенің бәрі арман болып табылады.
Арман.»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз