Nos torts - Tayc
С переводом

Nos torts - Tayc

Альбом
NYXIA. Tome III
Год
2019
Язык
`француз`
Длительность
195550

Төменде әннің мәтіні берілген Nos torts , суретші - Tayc аудармасымен

Ән мәтіні Nos torts "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Nos torts

Tayc

Оригинальный текст

Pourquoi c’est moi qui dois faire un effort?

jamais, jamais, jamais ah

Tu sais bien qu’on a tous les deux nos torts, jamais, jamais, jamais ah

Ma voix passe après celle de ta famille, jamais, jamais, jamais ah

Celui qui dit qu’c’est mort il a menti, jamais, jamais, jamais ah

Jamais, jamais, jamais, oh no, oh no

Ouh jamais, jamais, jamais, oh no, oh no

J’veux bien qu’on parle, mais avant tu dois te calmer

J’crois qu’on est devenu tous deux victimes des années, hey

Rivière de larmes, mais j’ai appris à y nager

Car on a beaucoup trop pleuré, beaucoup trop crié

Oh mi bébé, oh mi mama

Oh mi lady, tu n’seras pas mieux sans moi

Lequel de nous deux à le plus mal, mal, mal, mal?

J’tiens plus debout, on avance vers la mort oh

Pourquoi c’est moi qui dois faire un effort?

jamais, jamais, jamais ah

Tu sais bien qu’on a tous les deux nos torts, jamais, jamais, jamais ah

Ma voix passe après celle de ta famille, jamais, jamais, jamais ah

Celui qui dit qu’c’est mort il a menti, jamais, jamais, jamais ah

Jamais, jamais, jamais (ouh) oh no, oh no, oh no no no no oh

Ouh jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, oh no, oh no

Bi bébé, obima malimbi

T’as brûlé mon thé, obima malimbi

Bi bébé, obima malimbi

T’as brûlé mon thé, obima malimbi

Oh no, oh no, oh no

Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais

Oh no, oh no

Pourquoi c’est moi qui dois faire un effort?

Tu sais bien qu’on a tous les deux nos torts

Перевод песни

Неліктен мен күш салуым керек?

ешқашан, ешқашан, ешқашан а

Білесіз бе, екеуміздің де қателіктеріміз бар, ешқашан, ешқашан, ешқашан

Менің дауысым сенің отбасыңнан кейін шығады, ешқашан, ешқашан, ешқашан ах

Кім өлді десе, ол өтірік айтты, ешқашан, ешқашан, ешқашан ах

Ешқашан, ешқашан, ешқашан, о, жоқ, о, жоқ

О, ешқашан, ешқашан, ешқашан, о, жоқ, о, жоқ

Мен сөйлескім келеді, бірақ алдымен тынышталу керек

Екеуміз жылдардың құрбаны болдық деп ойлаймын, эй

Көз жасы өзен, бірақ мен онда жүзуді үйрендім

Өйткені біз тым көп жылап, тым көп айқайладық

О, балам, анашым

О, ханым, менсіз жақсы болмайды

Қайсысымыз көбірек ренжіді, ренжіді, ренжіді, ренжіді?

Мен енді тұра алмаймын, біз өлімге қарай бара жатырмыз

Неліктен мен күш салуым керек?

ешқашан, ешқашан, ешқашан а

Білесіз бе, екеуміздің де қателіктеріміз бар, ешқашан, ешқашан, ешқашан

Менің дауысым сенің отбасыңнан кейін шығады, ешқашан, ешқашан, ешқашан ах

Кім өлді десе, ол өтірік айтты, ешқашан, ешқашан, ешқашан ах

Ешқашан, ешқашан, ешқашан (ooh) о, жоқ, о, жоқ, о, жоқ, жоқ, жоқ

О, ешқашан, ешқашан, ешқашан, ешқашан, ешқашан, о, жоқ, о жоқ

Би балам, обима малимби

Шайымды өртеп жібердің, обима малимби

Би балам, обима малимби

Шайымды өртеп жібердің, обима малимби

О, жоқ, о, жоқ

Ешқашан, ешқашан, ешқашан, ешқашан, ешқашан, ешқашан, ешқашан

О, жоқ, жоқ

Неліктен мен күш салуым керек?

Екеуіміздің де өз кінәміз бар екенін білесің

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз