Төменде әннің мәтіні берілген Tómame O Déjame , суретші - Tamara аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tamara
Tómame o déjame, pero no me pidas que te crea mas
Cuando llegas tarde a casa, no tienes por que inventar
Pues tu ropa huele a leña de otro hogar
Tómame o déjame, si no estoy despierta, déjame soñar
No me beses en la frente, sabes que te oí llegar
Y tu beso sabe a culpabilidad
Tu me admiras porque callo y miro al cielo
Porque no me ves llorar
Y te sientes cada día mas pequeño
Y esquivas mi mirada, de tu mirar
Tómame o déjame, ni te espío ni te quito libertad
Pero si dejas el nido, si me vas a abandonar
Hazlo antes de que empiece a clarear
Tu me admiras porque callo y miro al cielo
Porque no me ves llorar
Y te sientes cada día mas pequeño
Y esquivas mi mirada, de tu mirar
Tómame o déjame, y si vuelves trae contigo la verdad
Trae erguida la mirada, trae contigo a mi rival
Y es mejor, que yo, podré entonces llorar
Мені ал немесе таста, бірақ енді саған сенуімді сұрама
Үйге кеш келген соң, боянудың қажеті жоқ
Жарайды, киімдеріңнен басқа үйдің отынының иісі шығады
Мені ал, не таста, ояу болмасам, түс көрейін
Маңдайымнан сүйме, сен келгеніңді естігенімді білесің
Ал сіздің сүйгеніңіз кінәнің дәмін татады
Сіз маған таңданасыз, өйткені мен үндемедім және аспанға қараймын
Менің жылағанымды неге көрмейсің
Ал сіз күн сайын кішірек сезінесіз
Ал сен менің көзқарасымнан, өз көзқарасыңнан аулақсың
Мені ал, не мені таста, мен сені аңдымаймын да, бостандығыңды да тартып алмаймын
Бірақ ұядан кетсең, мені тастап кететін болсаң
Жарық түсе бастағанға дейін мұны жасаңыз
Сіз маған таңданасыз, өйткені мен үндемедім және аспанға қараймын
Менің жылағанымды неге көрмейсің
Ал сіз күн сайын кішірек сезінесіз
Ал сен менің көзқарасымнан, өз көзқарасыңнан аулақсың
Мені ал, немесе таста, егер қайтып келсең шындықты өзіңмен бірге ала кел
Көзіңді түзе, менің қарсыласымды өзіңмен бірге алып кел
Ал сол кезде жылап алғаным жақсы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз