Төменде әннің мәтіні берілген Doina , суретші - Subcarpați, Maria Casandra Hausi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Subcarpați, Maria Casandra Hausi
Sonríes provocándome
Tus ojos me encadenarán
Me voy pero tú sabes bien
Que siempre volveré…
You’re drowning in the deep from me
(yo sé que te besé)
I love the way I’m drawn to you
(Ahora enciéndeme)
Just like ocean rise to kiss the moon
It’s gravity…
Our love is like gravity
Tú que me das vida completamente
Cálmame y de nuevo preténdeme
Manos enlazadas que nos salvarán
De las arenas movedizas
Bring me back to life when you light my fire
Makes me feel so high never coming down
It’s more than just a fantasy come true
I feel your love rising from deep inside of me
Up to ecstasy
(Hasta el éxtasis…)
Your desire is pulling me
To exactly where I need to be
It’s so good that I can hardly breathe
I feel it takes over me
En ti me vuelvo a sumergir
(bring me all you got)
El agua se me apagará
(makes me feel so free)
Y su sabor se volverá fuerza de gravedad
Bring me back to life when you light my fire
Makes me feel so high never coming down
Take control and show me how it feels
To go from heaven up to ecstasy…
De tu corazón siento los latidos
Todos mis sentidos se abrirán
Un escalofrío, un suspiro feroz que
Intensamente y de lo hondo subirá
Hasta el éxtasis…
You’re drowning in the deep from me
Don’t fight it, just let it be
(hasta el éxtasis)
Now you’re desire is pulling me
Our love is like gravity
It’s gravity baby
Tú que me das vida completamente
Calmamé y de nuevo preténdeme
Take control and show me how it feels
To go from heaven up to ecstasy
De tu corazón siento los latidos
Todos mis sentidos se abrirán
It’s more than just a fantasy come true
I feel your love rising from deep inside of me
Up to ecstasy…
Hasta el éxtasis…
Up to ecstasy
Sonríes provocándome
Бұл мені енкаданаран жоқ
Me voy pero tú sabes bien
Бұл жерде…
Менен тереңге батып бара жатырсың
(yo sé que te besé)
Маған сені ұнатқан ұнатамын
(Ahora enciéndeme)
Айды сүйген мұхиттың көтерілуі сияқты
Бұл ауырлық…
Біздің махаббатымыз тартылыс күші сияқты
Tú que me das vida completamente
Cálmame y de nuevo pretendeme
Manos enlazadas que nos salvarán
Де лас ареналар қозғалады
Өртымды жанған кезде мені өмірге қайтарыңыз
Мені ешқашан төмен түспейтіндей жоғары сезінемін
Бұл жай ғана қиялдың орындалғаны емес
Мен сенің сүйіспеншілігіңнің менің жүрегімнен шыққанын сеземін
Экстазиге дейін
(Hasta el éxtasis…)
Сіздің қалауыңыз мені тартып жатыр
Мен болуым қажетті қайда дәл
Бұл өте жақсы, мен әрең дем аламын
Мені өзім қабылдағанын сеземін
Ең ти мені вуэльво а сумергир
(қолыңыздағының барлығын маған әкеліңіз)
Мені апаға қарайсыз
(мен өзімді еркін сезінемін)
Y su sabor se volverá fuerza de gravedad
Өртымды жанған кезде мені өмірге қайтарыңыз
Мені ешқашан төмен түспейтіндей жоғары сезінемін
Бақылауды өз қолыңызға алып, маған оның қалай болатынын көрсетіңіз
Аспаннан экстазға көтеру үшін…
De tu corazón siento los latidos
Тодос миссентидос се абриран
Un escalofrío, un suspiro feroz que
Intensamente y de lo hondo subirá
Hasta el extasis…
Менен тереңге батып бара жатырсың
Онымен күреспеңіз, солай болсын
(hasta el éxtasis)
Енді сенің қалауың мені тартып жатыр
Біздің махаббатымыз тартылыс күші сияқты
Бұл ауырлық күші бала
Tú que me das vida completamente
Calmamé y de nuevo pretendeme
Бақылауды өз қолыңызға алып, маған оның қалай болатынын көрсетіңіз
Аспаннан экстазға көтеру
De tu corazón siento los latidos
Тодос миссентидос се абриран
Бұл жай ғана қиялдың орындалғаны емес
Мен сенің сүйіспеншілігіңнің менің жүрегімнен шыққанын сеземін
Экстазиге дейін…
Hasta el extasis…
Экстазиге дейін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз