
Төменде әннің мәтіні берілген Watching Grace Collide , суретші - Stephen Kellogg аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Stephen Kellogg
A midnight hour loneliness and so thickens our test
Telephone, an object of empty treasure chests
The lightning slipped away again, the ambiance was lost
So he reached for the receiver, his options to exhaust
A miracle, a wisdom, a chance that she had chased
And all the thunder in between that her efforts won’t erase
Well, she said she wasn’t waiting, just about to understand
And the squall began abating, til the telephone rang
Said, could I give you a bucket of rain water?
Cause it’s just about the most beautiful thing I know
It’s yours to drink, to spill, to give
You know, it’s greater then the seeds we sow
Woman, will you take this, this bucket from your man?
How is it that you will never, ever understand?
You’re only taking punches and then you coyly rob me
Of the clouds that cast their shadows on this broken hearted love
But as the story goes, believing what we will
The gentle coexistence, it turns out, it wasn’t even real
Another placid daydream, winds up in disarray
And the only thing the prince learns is how to run away
Could I give you a bucket of rain water?
Cause it’s just about the most beautiful thing I know
Said, it’s yours to drink, to spill, to give
You know, it’s greater then those seeds we sow
The midnight hour loneliness falls upon us once again
How we never hold accountable all the questions we let in
To relieve us of our guilt, that’s a guilt we don’t deserve
Cause nature isn’t built, my friend, that’s a memory well served
The tempest, the mistakes, the royalty resides
The spirit of integrity as he and she collide
And some will spill their water from the bucket they were given
Some folks drink too much and then they miss the point of living
And others, they will water all the seeds they have sown
And I will build a monument that cannot be torn down
So, could I give you a bucket of rain water?
Cause it’s just about the most beautiful thing I know
Said it’s yours to drink, to spill, to give
You know, it’s greater then those seeds we sow
So much greater than those seeds we sow
Sow
Түн ортасындағы жалғыздық сынағымызды қалыңдатады
Телефон, бос қазына сандықтарының заты
Найзағай қайтадан тайып кетті, атмосфера жоғалды
Сондықтан ол қабылдағышқа қолын созды, оның таусылуы мүмкіндіктері болды
Ол қуған ғажайып, даналық, мүмкіндік
Оның күш-жігері өшпейді
Ол күтпейтінін, енді түсінетінін айтты
Телефон шырылдағанша дауыл басылды
Мен саған бір шелек жаңбыр суын бере аламын ба?
Себебі бұл мен білетін ең әдемі нәрсе
Ішу, төгу, беру сіздікі
Білесіз бе, бұл біз сепкен тұқымнан артық
Әйел, мынаны, мына шелекті ер адамыңнан аласың ба?
Қалай сен ешқашан түсінбейсің?
Сіз тек ұрып-соғып жатырсыз, содан кейін мені қулықпен тонайсыз
Жүрегі жаралы махаббатқа көлеңкесін түсірген бұлттардан
Бірақ оқиға бойынша, біз не істейтінімізге сенеміз
Жұмсақ өмір сүру, бұл тіпті болмайтын болды
Тағы бір беймаза арман, бір алаңсыз болып
Ханзада білген жалғыз нәрсе - қалай қашу керек
Сізге бір шелек жаңбыр суын бере аламын ба?
Себебі бұл мен білетін ең әдемі нәрсе
Ішу, төгу, беру сіздікі деді
Білесіз бе, бұл біз сепкен тұқымдардан әлдеқайда күшті
Түн ортасы жалғыздық басымызға тағы да түседі
Біз рұқсат берген сұрақтардың барлығына ешқашан жауап бермейміз
Бізді кінәмізден арылту үшін, бұл бізге лайық емес.
Табиғат құрылмағандықтан, досым, бұл есте сақтау қабілеті жақсы
Дауыл, қателіктер, роялти тұрады
Ол және ол соқтығысқандағы адалдық рухы
Ал кейбіреулері берілген шелектен суын төгіп тастайды
Кейбір адамдар тым көп ішеді, содан кейін олар өмір сүрудің мәнін жоғалтады
Ал басқалары, олар еккен барлық тұқымдарды суарады
Мен жыртылмайтын ескерткіш саламын
Сонымен, мен сізге жаңбыр суын бере аламын ба?
Себебі бұл мен білетін ең әдемі нәрсе
Ішу, төгілу, беру сіздікі деді
Білесіз бе, бұл біз сепкен тұқымдардан әлдеқайда күшті
Біз сепкен тұқымдардан көп
Егу
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз