Төменде әннің мәтіні берілген Под прицелом , суретші - Стас Михайлов аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Стас Михайлов
Убежать далеко, чтобы быть собой счастливым.
Нам любить нелегко под прицелом объективов.
Нашу жизнь напоказ силой воли я разрушу,
Чтобы нам в сотый раз демоны не лезли в душу.
Припев:
С тобой — я на край Земли!
С тобой — под зонтом у Бога!
Туда ветер застелил лепестками роз дорогу.
Убежать далеко, прочь от зависти и сглаза.
Лишь туда, где рекой льются искренние фразы.
Где друзей и любовь не меняют на купюры;
Где нет зла и врагов, и двуличной авантюры.
Припев:
С тобой — я на край Земли!
С тобой — под зонтом у Бога!
Туда ветер застелил лепестками роз дорогу.
С тобой — я на край Земли!
С тобой — под зонтом у Бога!
Туда ветер застелил лепестками роз дорогу.
С тобой — я на край Земли!
С тобой — под зонтом у Бога!
Туда ветер застелил лепестками роз дорогу.
Өзіңмен бақытты болу үшін қаш.
Бізге линзалардың мылтығының астында сүю оңай емес.
Көру үшін өмірімізді құртамын,
Жүзінші рет жындар жанымызға кіріп кетпесін.
Хор:
Сізбен бірге - мен жердің шетіне дейінмін!
Сізбен бірге - Құдайдың қолшатырында!
Онда жел жолды раушан жапырақтарымен жауып тастады.
Қызғаныш пен жаман көзден алысқа қашыңыз.
Шынайы сөз тіркестері өзендей ағып жатқан жерде ғана.
Достар мен махаббат банкноттарға айырбасталмайтын жерде;
Ешқандай зұлымдық пен жау жоқ жерде және екі жүзді шытырман оқиға.
Хор:
Сізбен бірге - мен жердің шетіне дейінмін!
Сізбен бірге - Құдайдың қолшатырында!
Онда жел жолды раушан жапырақтарымен жауып тастады.
Сізбен бірге - мен жердің шетіне дейінмін!
Сізбен бірге - Құдайдың қолшатырында!
Онда жел жолды раушан жапырақтарымен жауып тастады.
Сізбен бірге - мен жердің шетіне дейінмін!
Сізбен бірге - Құдайдың қолшатырында!
Онда жел жолды раушан жапырақтарымен жауып тастады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз