Төменде әннің мәтіні берілген Godhetens Fall , суретші - Sorhin аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sorhin
S kallt och de, denna natt skall dden gro
Aldrig mer ska solen skina, aldrig mer
Till intet, trevande jorden faller i ro Aldrig mer ska ljuset pina
Nr ekden frn andra sidan brnner dess bo Till flykt, Kristus och de tolv tar
Allsmktige herre, frlorad och stupad
Rken stiger under himlen s klar
Evig ro denna nattsliga rit
Rus s starkt, fr alltid i vener flyta
Andlig tystnad, mina tankar flyter fritt
Lt aldrig ljuset terigen be I panik det ska mta sitt slut
Vision s kristall klar, lt mina gon se
Сондай суық және олар, бұл түнде дден өсіп шығады
Күн енді ешқашан жарқырамайды, енді ешқашан жарқырамайды
Ешқандай, жер сипап тыныштыққа түседі Ешқашан жарық азаптамайды
Арғы жақтағы емен ұясын өртеп жібергенде, Мәсіх пен он екі адам қашып кетеді
Құдіретті Ием, жоғалған және құлаған
Кемпірқосақ аспан астынан соншалықты мөлдір көтеріледі
Түнгі бұл рәсім мәңгілік тыныштық
Тамырларда әрқашан ағып жатқан соншалықты күшті
Рухани тыныштық, ойларым еркін ағып жатыр
Жарықтың қайта дұға етуге жол бермеу Дүрбелеңде ол өз соңына жетеді
Көру мөлдір, көзім көрсін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз