Төменде әннің мәтіні берілген O Guillotine , суретші - Simon Bookish аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Simon Bookish
Tobias Schmidt, though you’d never admit
The jacks became clubs in your time and now
Tobias Schmidt, though you’re not to blame for it
Your Harpsichord strings took the heads of kings
O Guillotine
Tobias Schmidt, witness to none of this
Vengeful, lives were sold: your transaction in gold
Tobias Schmidt, prepare the photofit
Bow down Africa’s slave, bow down Europe’s knave
O Guillotine
Тобиас Шмидт, бірақ сіз ешқашан мойындамайсыз
Сіздің уақытыңызда және қазір домкраттар клубқа айналды
Тобиас Шмидт, бұған сіз кінәлі емессіз
Сіздің клавесин ішектеріңіз патшалардың бастарын алды
О Гильотина
Тобиас Шмидт, мұның ешқайсысының куәгері
Кекшіл, өмірлер сатылды: сіздің алтынмен жасалған транзакцияңыз
Тобиас Шмидт, фотосуретті дайындаңыз
Африканың құлына тағзым етіңіз, Еуропаның құлына тағзым етіңіз
О Гильотина
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз