Төменде әннің мәтіні берілген Paramparça , суретші - Sezen Aksu аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sezen Aksu
Saatim yok tam olarak bilemem
Biraz bira, biraz sarap önceydi
Nasıl oluyor;
vakit bir türlü geçmezken
Yillar, hayatlar geçiyor?
Kayıp bir bavul gibiyim havaalanında
Ya da boş bir yüzme havuzu sonbaharda
Çok mu ayıp hala mutluluk istemek?
Neyse zaten hiç halim yok
Bugün benim doğum günüm
Hem sarhoşum, hem yastayım
Bir bar taburesi üstünde
Babamın öldüğü yaştayım
Bugün benim doğum günüm
Kelimeler büyüyor ağzımda
Bildigim bütün hayatlar
Paramparça
Takatim yok, yine de telefona sarıldım
Son bir özür için tüm sevdiğim kadınlardan
Aradım, mesajlar çıktı kapattım
Telesekretere konuşamayanlardanım
Bugün benim doğum günüm
Менің сағатым жоқ, нақты білмеймін.
Біраз сыра, біраз шарап
Ол қалай;
уақыт таусылғанда
Жылдар, өмір өтіп жатыр ма?
Мен әуежайда жоғалған чемодан сияқтымын
Немесе күзде бос бассейн
Бақытты әлі де қалау тым ұят па?
Қалай болғанда да, менде жоқ
Бүгін менің туылған күнім
Мен ішімдік ішіп те, жоқтауда да бармын
Бар орындықта
Мен әкем қайтыс болған жастамын
Бүгін менің туылған күнім
Сөздер аузымда көбейіп барады
Мен білетін барлық өмірлер
жарылған
Менде күш жоқ, сонда да телефонды құшақтай бердім
Мен жақсы көретін барлық әйелдерден соңғы рет кешірім сұраймын
Қоңырау шалдым, хабарламалар шықты, трубканы қойдым
Мен автоматпен сөйлесе алмайтындардың бірімін
Бүгін менің туылған күнім
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз