Төменде әннің мәтіні берілген КРИК , суретші - Сергей Лазарев аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Сергей Лазарев
Мы не сможем остаться и не сможем простить.
В нашем сломанном мире ничего не спасти.
Отпустить, не любить.
Но как сердцу все забыть?
Ложь твоя, как в бездну шаг.
Слез моих не увидишь ты.
Но эхом из пустоты.
Мой крик!
Мой крик!
Е-е…
Мой крик!
Е-е...
Много разных историй, всю правду откроют.
Но какой же ценою, если нас больше нет?
Отпустить, не любить.
И как сердцу все забыть?
Дождь внутри, услышишь ты.
Мой крик!
Мой крик!
Е-е…
Нет любви, лишь одна тоска.
В сердце боль, правда у виска.
Слезы снова в глазах на миг.
И остается со мной!
Мой крик!
Е-е Мой крик!
Е-е…
Біз қала алмаймыз және кешіре алмаймыз.
Біздің бұзылған әлемде ештеңені сақтау мүмкін емес.
Жібер, сүйме.
Бірақ жүрек бәрін қалай ұмытады?
Өтіріктерің тұңғиыққа басқан қадам сияқты.
Менің көз жасымды көрмейсің.
Бірақ бос жерден жаңғырық.
Менің жылауым!
Менің жылауым!
Оның…
Менің жылауым!
Оның...
Неше түрлі әңгімелер, бар шындық ашылады.
Бірақ егер біз енді болмасақ, қанша тұрады?
Жібер, сүйме.
Ал жүрек бәрін қалай ұмытады?
Ішінде жаңбыр жауады, естисің.
Менің жылауым!
Менің жылауым!
Оның…
Махаббат жоқ, тек сағыныш.
Ғибадатханада болса да, ауырсынудың жүрегінде.
Бір сәт көзінен жас тағы.
Ал менімен бірге бол!
Менің жылауым!
Ия менің жылауым!
Оның…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз