Insomnia Plague - Sea Oleena
С переводом

Insomnia Plague - Sea Oleena

Год
2011
Язык
`Ағылшын`
Длительность
209930

Төменде әннің мәтіні берілген Insomnia Plague , суретші - Sea Oleena аудармасымен

Ән мәтіні Insomnia Plague "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Insomnia Plague

Sea Oleena

Оригинальный текст

It’s been sixty days

Since the black sky opened up the food-gates

Fell down hard on the sun-stained fair-grounds

Held back any

Recollection

Of the bloodshed

Somehow

And now

This unending rain

Stopping short on the surface of the watery graves

Is another, even nicer, simpler sort of silence these days

Don’t be so afraid of the insomnia plague

This is what he wrote in the ripped-up note:

I’ve become something even less than a ghost

Even more of a though, I’ve become a mirage

I’m the shaky air encircling the flickering flame

I’m the white wall swallowing the window frame

Don’t be so afraid of the insomnia plague

Перевод песни

Алпыс күн болды

Қара аспан тамақ қақпаларын ашқаннан бері

Күнге боялған жәрмеңкеге қатты құладым

Кез келген ұсталды

Еске түсіру

Қан төгілгеннен

Әйтеуір

Ал қазір

Бұл толассыз жаңбыр

Сулы бейіттердің бетінде қысқа тоқтау

Бұл күндері тағы біреу, тіпті жақсы, қарапайым, қарапайым тыныштық

Ұйқысыздық дертінен қорықпаңыз

Ол жыртылған жазбада былай деп жазды:

Мен елестен де азырақ нәрсеге айналдым

Мен одан да көп болса, мен миражға айналдым

Мен жыпылықтайтын жалынды қоршап тұрған дірілдей ауамын

Мен терезе жақтауын жұтып жатқан ақ қабырғамын

Ұйқысыздық дертінен қорықпаңыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз