Төменде әннің мәтіні берілген Abri la Puerta , суретші - Sandro аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sandro
Quizás al abrir la puerta
Esperanzas muertas nacerán en mí
Quizás vuelva a ser tu dueño
Fabricando sueños hoy llegué hasta aquí
Quizás estarás cambiada
Tal vez tu mirada sea siempre igual
Quizás con aquellos modos
Destruyas del todo mi sueño final
Quizás sea una sonrisa
Como suave brisa
Que llegue hasta mí
Quizás un gesto extrañado
Tal vez asombrado se refleje en ti
Quizás vuelva a arrepentirme
Pues habrás de herirme con tu proceder
Quizás lo mejor es irme
Antes de rendirme ante ti otra vez…
Мүмкін есікті ашқанда
Менде өлі үміттер туады
Мүмкін мен тағы да сенің иесі боламын
Армандар жасап, бүгін осында келдім
Мүмкін сіз өзгеретін шығарсыз
Мүмкін сіздің келбетіңіз әрқашан бірдей болуы мүмкін
Мүмкін сол жолдармен
Менің соңғы арманымды толығымен жойыңыз
мүмкін бұл күлімсіреу
жұмсақ жел сияқты
маған кел
Біртүрлі қимыл шығар
Мүмкін, бұл сізді таң қалдырады
Мүмкін тағы өкінетін шығармын
Жарайды, сен өз мінезіңмен мені ренжітуге тура келеді
Мүмкін барған дұрыс шығар
Мен саған тағы да берілмес бұрын...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз