100 regrets - S.Pri Noir
С переводом

100 regrets - S.Pri Noir

Год
2020
Язык
`француз`
Длительность
230610

Төменде әннің мәтіні берілген 100 regrets , суретші - S.Pri Noir аудармасымен

Ән мәтіні 100 regrets "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

100 regrets

S.Pri Noir

Оригинальный текст

Ah, hmm, hmm, hmm, hmm, hey, hmm

Hey

C'était dans le sang que l’on a fait ce pacte

Car tu sais que c’est ensemble que deux vrais frères se battent

Nos deux mères se connaissaient, t'étais plus qu’un ami

L’argent après la loyauté cousin c’est ça la vie

Mais la thune a divisé, laissez bavarder les gens

On a plus su qui viser, on s’est canardé les jambes

J’compte même plus les jours les nuits à sans cesse charbonner

Parait que les fautes d’un ami sont censées s’pardonner

Mais t’as laissé ta dignité se faire cogner sur une chaise

Notr’amitié RIP au nom du fric et du pèze

A la galère abonné, en face de l’abribus, hey

C’est la rue qui m’a donné, la rue qui m’a pris l’plus, hey

La drogue et les décès, la police sur les côtes

On est loin de la vie de rêve allongé sur un yacht

On s’est promis fidélité oui cette fille et moi

On avait de belles idées mais bon la ville est noire

Pour toi j’avais plein de fleurs, le bouquet a fané

Tout ce qui reste de nous c’est tes cœurs affamés, ooh

Je ne voulais pas tromper, peux-tu me pardonner?

On s'était parlés d’enfants et de se marier

Rappelle-toi juste de nous deux

J’devais t’mener à l’hôtel, te passer la bague au doigt

Rappelle-toi juste que l’on sait

T’es plus là mama, donc je erre dans la ville

Qu’est-ce que je ne donnerais pas pour te ramener à la vie?

Je t’avais à mes côtés sans savoir ce que ça vaut

Pour toi, j’aurais raffalé, je s’rais mort sur l'échafaud

J’voulais t’offrir un domaine, un domaine oui loin des rats

Plus jamais tu me souriras, mais jamais on n’t’oubliera

Je n’ai que faire de tous les marabouts

Une bouteille de Jack Daniels, c’est comme ça qu’on tient le coup

C’est la rre-gue dans nos têtes, mon frère tombe dans la coke

4 années de prison ferme, 4 années dans la boue

Je les hais avec amour, on a erré dans la zone

Pas le temps de faire la cour, j’ai le quartier dans la peau

Kalashnikov pour s'éclater la gueule, (tchi) «sale noir casse toi d’ici»

m’a dit ma terre d’accueil (tchi)

On m’a dit «Man c’est l’enfer, oublie le paradis», m’aimerais tu autant si je

n’avais pas un radis?

De l’argent je sais en faire, j’suis le reflet de mon père

J’suis le gardien de mon frère, je n’emporterai rien sous terre

On a pas eu le niveau, entre les parures les rires faux

Du plomb dans l’caniveau, quand sont apparus les rivaux

J’appelle à l’aide en faisant ci-et-ça (na na nère)

406 appels et 206 messages

Si le jeu c’est pas la vie, si être jeune c’est maladif

Entre mes espoirs et mes regrets re-frè je ne fais pas la diff'

J’aurais essayé sans fin, oui j’ai essayé sans vaincre

J’suis resté, même blessé j’ai testé

Mais en vain, pardonnez-moi (run down)

Перевод песни

А, хмм, хмм, хмм, эй, хмм

Эй

Біз бұл келісімді жасадық

Өйткені сіз екі нағыз ағайынды бірге күресетінін білесіз

Екі анамыз бірін-бірі танитын, достан артық едің

Адалдықтан кейінгі ақша туысқан өмір

Бірақ ақша бөлінді, халық сөйлессін

Кімді нысанаға аларымызды білмей, бір-біріміздің аяғымызды атып тастадық

Үнемі жану үшін күн мен түнді санамаймын

Достың күнәсін кешіру керек сияқты

Бірақ сіз өзіңіздің абыройыңыздың орындыққа қағуына жол бересіз

Біздің достығымыз ақша мен пезе үшін RIP

Абоненттік галереяда, автобус панасының алдында, эй

Мені берген көше, ең көп апарған көше, эй

Есірткі және өлім, Жағалаудағы полиция

Біз яхтада жатқан арман өмірден алшақпыз

Біз адалдыққа уәде бердік, иә, бұл қыз және мен

Бізде керемет идеялар болды, бірақ қала қараңғы

Сен үшін гүлім көп болды, гүл шоғы солып

Бізден қалғаны сенің аш жүректерің, ооо

Мен алдайын деген жоқпын, мені кешіре аласың ба?

Екеуміз бала-шаға, тұрмысқа шығу туралы сөйлестік

Екеумізді еске ал

Мен сені қонақүйге апаруым керек еді, сақинаны саусағыңа тағуым керек еді

Тек біз білетінімізді есте сақтаңыз

Сіз кеттіңіз мама, сондықтан мен қаланы аралаймын

Мен сені өмірге қайтару үшін не бермес едім?

Қадірін білмей қасымда болдым

Сен үшін жарылып кетер едім, Оралда өліп едім

Мен сізге домен, егеуқұйрықтардан алыс домен ұсынғым келді

Ешқашан маған күлмейсің, бірақ ешқашан ұмытпайсың

Мен барлық марабуттарға мән бермеймін

Бір бөтелке Джек Дэниэлс, сен осылай ұстайсың

Бұл басымыздағы рре-гу, інім кокке түседі

4 жыл түрмеде, 4 жыл балшықта

Мен оларды сүйіспеншілікпен жек көремін, біз аймақты кездік

Сүйіспеншілікке уақыт жоқ, менің маңайымның астына алдым

Калашников көңіл көтеру үшін, (чи) "кір қара бұл жерден кет"

маған қош келген жерімді айтты (tchi)

Маған "Адам бұл тозақ, жәннатты ұмыт" деді, егер мен болсам, сен мені сонша жақсы көресің бе?

шалғам жоқ па?

Ақша табуды білемін, Әкемнің айнасымын

Мен ағамның күзетшісімін, жер астына ештеңе алмаймын

Деңгейіміз жоқ еді, әшекейлер арасында жалған күлкі

Қарсыластар пайда болған кезде ағындағы қорғасын

Мен мұны және мұны істеу үшін көмекке шақырамын (na na nère)

406 қоңырау және 206 хабарлама

Құмар ойнау өмір болмаса, жастық ауру болса

Үміттерім мен өкініштерімнің арасында мен ешқандай айырмашылықты жасамаймын

Мен шексіз тырысатын едім, иә мен жеңілмей тырыстым

Мен қалдым, тіпті сынап көрдім

Бірақ бекер, мені кешір (жүгіріп)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз