Төменде әннің мәтіні берілген Careless Love , суретші - Ronnie Lane аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ronnie Lane
Well, love, oh love, oh careless love
Well, you go to my head like wine
Well, you cause me to weep
And you cause me to moan
And you cause me to leave my happy home
The way she wore her apron low
And she was mine through frost and snow (Yeah she was)
But now her apron — her apron strings don’t pin
Well, I pass her door, I do not venture in
You left me tired and I’m hungry — I’m ragged and I’m dirty, too
I said I’m tired and I’m hungry- I’m ragged and I’m dirty, too (See what ya'
done?)
Well, now don’t a-you a-mistreat me
A-just because I’m so young and wild
And don’t forget that you once was a child
{Instrumental]
I said I’m tired and I’m hungry — I’m ragged and I’m dirty, too
You left me tired and I’m hungry — Ragged and I’m dirty, too (See what you do?)
Well, now don’t a-you a-mistreat me
A-just because I’m so young and wild
Don’t forget that you once was a child
Ал, махаббат, о махаббат, о алаусыз махаббат
Сен менің басыма шарап сияқты барасың
Сен мені жылатып жібердің
Ал сен мені жылатқандайсың
Ал сен мені бақытты үйімді тастап кетуіме себепші боласың
Оның алжапқышын төмен кигені
Ол аяз бен қарда менікі болды (Иә ол болды)
Бірақ қазір оның алжапқышы — алжапқышының жіптері түйілмейді
Мен оның есігінен өтемін, мен кірмеймін
Сіз мені шаршатып тастадыңыз, мен қарным ашты — мен де жыртылып, кірмін.
Мен шаршадым және қарным ашты- дедім – мен де жыртылып, кірмін (Не екенін қараңыз)
орындалды ма?)
Ал, енді маған жамандық жасама
Мен өте жас және жабайы болғандықтан
Бір кездері бала болғаныңызды ұмытпаңыз
{Аспаптық]
Мен шаршадым және қарным ашты дедім — мен де жыртылып, кірмін
Сіз мені шаршатып тастадыңыз, мен қарным ашты — Жыртылған, мен де кірмін (Не істеп жатқаныңызды көрдіңіз бе?)
Ал, енді маған жамандық жасама
Мен өте жас және жабайы болғандықтан
Бір кездері бала болғаныңызды ұмытпаңыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз