Төменде әннің мәтіні берілген Move Me , суретші - Rod Stewart аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Rod Stewart
It’s obvious darlin'
You’ve become allergic to me
Are my trousers too wide?
Do I drink and get mean?
Is my demeanor that embarrassing?
Are my jokes obsolete?
Or is it my sweat that’s no longer sweet?
I work hard in the factory
To keep you in luxury
To which you’ve grown accustomed and you love
Lately you don’t light my fuse
Is my fan belt coming loose?
Punch me in the Bible baby please
Move me, move me, move me when I’m home
Why don’t you move me, move me?
Move me when I’m home
Sometimes, baby, I awake in the night
I reach out to touch you
But I’m scared you might bite
A little emotion wouldn’t be out of place
Wake up and love me put a smile on my face
Otis Redding said it best, «Try a little tenderness»
Aretha wanted more «respect»
Give me just a little touch
That ain’t really asking much
Your dog gets more attention than I do
Move me, move me, move me when I’m home
Come on and move me, move me, move me when I’m home
Sometimes I wonder if you’ll miss me at all
Emotionally independent, as hard as a wall
You’re so wrapped up in your own little world
Your old time religion is your lunch with the girls
When I’m standing next to you even in a crowd
I might as well be on another planet
Tell me what I’ve done to you to justify this ridicule
If it’s over why don’t we forget it?
Move me, soothe me, move me, rock me
Move me when I’m home
Why don’t you move me, love me, move me, rock me?
Move me when I’m home
Why don’t you rock me, move me, love me, soothe me?
Move me when I’m home
Why don’t you rock me, rock me, move me, soothe me?
Soothe me when I’m home
Бұл анық, қымбаттым
Маған аллергияңыз
Шалбарым тым кең бе?
Мен ішіп жаман боламын ба?
Менің көңіл-күйім ұялады ма?
Менің әзілдерім ескірді ме?
Немесе бұл менің терім, енді тәтті емес пе?
Мен зауытта көп жұмыс істеймін
Сізді сән-салтанатта ұстау үшін
Сіз үйреніп қалған және өзіңіз жақсы көретін нәрсе
Соңғы уақытта сақтандырғышымды жақпайсыз
Желдеткіш белбеуім босап жатыр ма?
Өтінемін, мені Киелі кітапқа ұрыңыз, балақай
Мен үйде болғанда, мені жылжытыңыз, қозғалтыңыз, жылжытыңыз
Неге мені жылжытпайсың, мені жылжытпайсың ба?
Мен үйде болғанда мені жылжытыңыз
Кейде, балам, мен түнде оянамын
Мен сізге тиіп кетемін
Бірақ мен сен тістеп аласың ба деп қорқамын
Кішкене эмоция орынсыз болмас еді
Ояныңыз және мені сүйіңіз, жүзіме күліңіз
Отис Реддинг: «Кішкене нәзіктік танытып көріңіз» деп ең жақсы айтты.
Арета көбірек «құрмет» алғысы келді
Маған аздап түртіңіз
Бұл көп нәрсені сұрамайды
Сіздің итіңіз маған қарағанда көбірек назар аударады
Мен үйде болғанда, мені жылжытыңыз, қозғалтыңыз, жылжытыңыз
Кәне, мені жылжытып, маңдаймын, мені үйімде қозғаймын
Кейде мен сені мүлдем жіберіп аламын ба деп ойлаймын
Эмоционалды түрде тәуелсіз, қабырға сияқты қатты
Сіз өзіңіздің кішкентай әлеміңізге оралғансыз
Сіздің бұрынғы дініңіз қыздармен түскі асыңыз
Мен сенің қасыңда да, тіпті көпшілікте тұрсам
Мен басқа планетада болуым мүмкін
Бұл келемежді ақтау үшін сізге не істегенімді айтыңыз
Егер бітсе неге оны ұмытпаймыз?
Мені жылжытыңыз, мені тыныштандырыңыз, мені қозғалтыңыз, мені шайқаңыз
Мен үйде болғанда мені жылжытыңыз
Неге мені қозғамайсың, сүймейсің, мені қозғамайсың, мені дірілдетпейсің?
Мен үйде болғанда мені жылжытыңыз
Неліктен мені тербетпейсіз, қозғалтпайсыз, сүймейсіз, тыныштандырмайсыз?
Мен үйде болғанда мені жылжытыңыз
Неге мені тербетпейсіз, мені тербетпейсіз, мені қозғалтпайсыз, тыныштандырмайсыз?
Мен үйде болған кезде мені тыныштандырыңыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз