Төменде әннің мәтіні берілген Chega de Saudade , суретші - Roberto Menescal, Wanda Sá аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roberto Menescal, Wanda Sá
Vai minha tristeza, e diz a ela
Que sem ela, não pode ser
Diz-lhe numa prece, que ela regresse
Porque eu não posso mais sofrer
Chega de saudade a realidade é que sem ela
Não há paz, não há beleza
É só tristeza e a melancolia
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai…
Mas se ela voltar, se ela voltar
Que coisa linda, que coisa louca
Pois há menos peixinhos a nadar no mar
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Dentro dos meus braços os abraços hão de ser
Milhões de abraços,
Apertado assim, colado assim, calado assim,
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Que é pra acabar com esse negócio
De você viver sem mim
Não quero mais esse negócio de você longe de mim
Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim
(Gracias a je por esta letra)
Менің мұңым барады және оған айтады
Онсыз бұл мүмкін емес
Оған дұғада айт, ол қайтып келеді
Себебі мен бұдан былай азап шеге алмаймын
Сағыныш жетерлік, онсыз да шындық
Тыныштық жоқ, сұлулық жоқ
Бұл жай ғана қайғы мен меланхолия
Бұл меннен шықпайды, меннен шықпайды, шықпайды...
Бірақ ол қайтып келсе, қайтып келсе
Қандай әдемі нәрсе, қандай ақылсыз нәрсе
Өйткені теңізде жүзетін балықтар аз
Мен сенің аузыңа сүйгеннен гөрі
Құшақтарымның ішінде болмақ
Миллиондаған құшақтау,
Мынадай тығыз, былай жабыстырылған, былай тыныш,
Құшақтаулар мен сүйістер және шексіз еркелетулер
Бұл бизнесті немен аяқтау керек?
Менсіз өмір сүргеніңді
Мен сенің бұл ісіңді енді өзімнен алыстатқым келмейді
Менсіз өмір сүретін бұл ісіңді доғарайық
(Осы хат үшін жеге рахмет)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз